| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 12d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 14d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 170d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 2d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 247d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
kari
wild goose |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Classical - Kanji that share the same classical number. Skip - Same skip codes. Usage - Words that use this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
wild goose |
| Romaji |
kari |
| Korean |
an |
| Mandarin |
yan4 |
| Reading |
ガン かり かりがね |
gan kari karigane |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
鴈 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
27 |
| Classical Radical # |
196 |
| Frequency of use |
2128 |
| Jouyou grade level |
- |
| Stroke count |
15 |
| Hex ID |
726E |
| Unicode ID |
9d08 |
| Four corner code |
7122.7 |
| Skip code |
3-2-13 |
| Nelson index |
830 |
| JIS 0208 code |
3467 726F |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
化 |
0 |
ka |
change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization |
| 2 |
厂 |
27 |
kan |
wild goose, trailing cliff |
| 4 |
杰 |
0 |
ketsu |
hero, heroic, outstanding |
| 11 |
鳥 |
196 |
tori |
bird, chicken |
SAME BUSHU NUMBER 27
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
圧 |
atsu |
pressure, push, overwhelm, oppress, dominate |
| 2 |
厩 |
umaya |
barn, stable |
| 3 |
厭 |
en |
get tired of, satiate, bore |
| 4 |
灰 |
hai |
ashes, puckery juice, cremate |
| 5 |
贋 |
gan |
counterfeit, forgery |
click here to see all 24 results.
SAME CLASSICAL NUMBER 196
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
鴨 |
kamo |
wild duck, easy mark |
| 2 |
鷹 |
taka |
hawk |
| 3 |
鴉 |
karasu |
crow, raven |
| 4 |
鴈 |
kari |
wild goose |
| 5 |
鵄 |
tobi |
kite, horned owl, wine cups |
SAME SKIP CODE 3-2-13
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
匳 |
ren |
cosmetics box |
| 2 |
鴈 |
kari |
wild goose |
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
鴈 kari |
かり kari |
(n) (1) wild goose |
|
|
| 2 |
Japanese |
鴈 kari |
がん gan |
(n) (1) wild goose |
|
|
| 3 |
DDB |
鴈 kari |
がん gan |
a wild goose |
|
|
| 4 |
DDB |
鴈王 kari ou |
がんおう gan'ou |
king or leader of the flight |
|
|
| 5 |
Kanji |
鴈 kari |
|
wild goose |
|
|
| 6 |
Names |
才鴈 sai kari |
さいがん saigan |
Saigan (s) |
|
|
| 7 |
Names |
大鴈丸 dai kari maru |
おおがんまる ooganmaru |
Ooganmaru (s) |
|
|
| 8 |
Names |
大鴈丸 dai kari maru |
だいがんまる daiganmaru |
Daiganmaru (s) |
|
|
| 9 |
Names |
中村鴈治郎 nakamura ganjirou |
なかむらがんじろう nakamuraganjirou |
Nakamura Ganjirou (h) (1860.3.27-1935.2.1) (1902.2.17-1983.4.13) (1931.12.31-) |
|
|
| 10 |
Names |
田鴈 ta kari |
たかり takari |
Takari (s) |
|
|
REFERENCES
| - |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 836 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6940 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| - |
Kanji Learners Dictionary |
| - |
Essential Kanji |
| - |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| - |
The Kanji Dictionary |
| - |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 46734, 12.0807 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| - |
Gakken Kanji Dictionary |
| - |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Names)
|
|