| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (3y 16d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (3y 18d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (3y 174d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (3y 5d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (3y 7d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (3y 251d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
hae
fly |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
fly |
| Romaji |
hae |
| Korean |
seung |
| Mandarin |
ying2 |
| Reading |
ヨウ はえ はい |
you hae hai |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
蠅 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
142 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
- |
| Jouyou grade level |
- |
| Stroke count |
19 |
| Hex ID |
6A24 |
| Unicode ID |
8805 |
| Four corner code |
5611.6 |
| Skip code |
1-6-13 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
4768 |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 6 |
虫 |
142 |
mushi |
insect, bug, temper |
| 13 |
黽 |
205 |
bou |
green frog, industry |
SAME BUSHU NUMBER 142
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
虻 |
abu |
gadfly, horsefly |
| 2 |
蝦 |
ebi |
shrimp, prawn, lobster |
| 3 |
蚊 |
ka |
mosquito |
| 4 |
蛾 |
ga |
moth |
| 5 |
蟹 |
kani |
crab |
click here to see all 104 results.
SAME SKIP CODE 1-6-13
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
蟻 |
ari |
ant |
| 2 |
繰 |
sou |
winding, reel, spin, turn (pages), look up, refer to |
| 3 |
疆 |
kyou |
boundary |
| 4 |
繹 |
eki |
pull out |
| 5 |
繪 |
e |
picture, drawing, painting, sketch |
click here to see all 17 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
彼は食べ物の好みに五月蠅い。 kareha tabemono no konomi ni urusai . |
She is particular about food. |
|
|
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
ツェツェ蠅 tsuetsue hae |
ツェツェばえ tsuetsue bae |
(n) tsetse fly |
|
|
| 2 |
Japanese |
黄色猩々蠅 kiiro shou hae |
きいろしょうじょうばえ kiiroshoujoubae |
(n) fruit fly |
|
|
| 3 |
Japanese |
黄色猩猩蠅 kiiro shoujou hae |
きいろしょうじょうばえ kiiroshoujoubae |
(n) fruit fly |
|
|
| 4 |
Japanese |
家蠅 ie hae |
いえばえ iebae |
(n) housefly |
|
|
| 5 |
Japanese |
五月蠅い urusai |
うるさい urusai |
(ateji) (adj) (1) noisy loud (2) fussy (3) annoying troublesome tiresome importunate (4) bossy |
|
|
| 6 |
DDB |
羯蠅掲羅 katsu hae kei ra |
かようけいら kayoukeira |
Kajighara |
|
|
| 7 |
Kanji |
蠅 hae |
|
fly |
|
|
| 8 |
Names |
蠅 hae |
ほたる hotaru |
Hotaru (u) |
|
|
| 9 |
Names |
蠅庭 hae niwa |
はいにわ hainiwa |
Hainiwa (s) |
|
|
| 10 |
Names |
蠅田 hae ta |
はいた haita |
Haita (s) |
|
|
click here to see all 12 results.
REFERENCES
| - |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 4194 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 5394 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| - |
Kanji Learners Dictionary |
| - |
Essential Kanji |
| - |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 6d13.1 |
The Kanji Dictionary |
| - |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 33690, 10.0103 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| - |
Gakken Kanji Dictionary |
| - |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Names)
|
|