| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 10d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 12d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 168d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (364d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 1d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 245d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
mi
fascination, charm, bewitch |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
fascination charm bewitch |
| Romaji |
mi |
| Korean |
mae |
| Mandarin |
mei4 |
| Reading |
ミ |
mi |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
魅 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
194 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
1206 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
15 |
| Hex ID |
4C25 |
| Unicode ID |
9b45 |
| Four corner code |
2521.9 |
| Skip code |
3-8-7 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
| |
0 |
|
|
| 2 |
二 |
7 |
ni |
two |
| 2 |
亠 |
8 |
tou |
kettle lid |
| 2 |
儿 |
10 |
nin |
legs radical (no. 10) |
| 2 |
ハ |
0 |
ha |
|
| 2 |
匕 |
21 |
|
spoon |
| 4 |
木 |
75 |
ki |
tree, wood |
| 5 |
田 |
102 |
ta |
rice field, rice paddy |
| 10 |
鬼 |
194 |
oni |
ghost, devil |
SAME BUSHU NUMBER 194
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
魁 |
kai |
charging ahead of others |
| 2 |
鬼 |
oni |
ghost, devil |
| 3 |
魂 |
tamashii |
soul, spirit |
| 4 |
魅 |
mi |
fascination, charm, bewitch |
| 5 |
魃 |
batsu |
(god of) drought |
click here to see all 9 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 3-8-7
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
閲 |
etsu |
review, inspection, revision |
| 2 |
魅 |
mi |
fascination, charm, bewitch |
| 3 |
閭 |
ryo |
rural area |
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
給料の点からはその仕事は魅力的だ。 kyuuryou no tsuka rahasono shigoto ha miryokuteki da . |
In terms of salary, that job is fantastic. |
|
|
| 2 |
彼女は魅力的な人柄である。 kanojo ha miryokuteki na hitogara dearu . |
She has a magnetic personality. |
|
|
| 3 |
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 kanojo ga jibun de jibun wo seserawarau nogawatashiniha miryokuteki da . |
It's the way that she laughs at herself that endears her to me. |
|
|
| 4 |
そこで私は、とても魅力的な女性に会った。 sokode watashi ha , totemo miryokuteki na josei ni atta . |
There I met a very fascinating lady. |
|
|
| 5 |
彼女はとても魅力的だと思う。 kanojo hatotemo miryokuteki dato omou . |
I find her appearance attractive. |
|
|
click here to see all 100 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
魔魅 ma mi |
まみ mami |
(n) deceiving spirit |
|
|
| 2 |
Japanese |
魅かれる hika reru |
ひかれる hikareru |
(v1) to be charmed by |
|
|
| 3 |
Japanese |
魅す misu |
ばかす bakasu |
(v5s,vt) to bewitch to confuse to enchant to delude |
|
|
| 4 |
Japanese |
魅せられる mise rareru |
みせられる miserareru |
(v1) to be enchanted to be charmed |
|
|
| 5 |
Japanese |
魅入る mi iru |
みいる miiru |
(v5r) to be entranced or possessed |
|
|
| 6 |
Computing |
魅力的機能 miryokuteki kinou |
みろくてききのい mirokutekikinoi |
desirable feature |
|
|
| 7 |
DDB |
佛説呪魅經 hotoke setsu ju mi kei |
ぶっせつじゅみきょう bussetsujumikyou |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
|
|
| 8 |
DDB |
厭魅 en mi |
えんみ enmi |
Vetāla |
|
|
| 9 |
DDB |
厭魅鬼 en mi oni |
えんみき enmiki |
Demon who casts spells |
|
|
| 10 |
DDB |
呪魅經 ju mi kei |
じゅみきょう jumikyou |
The Sūtra of Incantation against Evil Spirits |
|
|
click here to see all 20 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 3329 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 5280 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6838 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1928 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1419 |
Kanji in Context |
| 2100 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1371 |
Essential Kanji |
| 857 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 5f10.1 |
The Kanji Dictionary |
| 1526 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 45811, 12.0689 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1839 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1145 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 2023 |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|