| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 108d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 110d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 266d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 96d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 98d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 343d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
man
ten thousand |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
ten thousand |
| Romaji |
man |
| Korean |
man mug |
| Mandarin |
wan4 mo4 |
| Reading |
マン バン よろず |
man ban yorozu |
| Nanori (name) |
かず ま ゆる |
kazu ma yuru |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
万 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
1 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
375 |
| Jouyou grade level |
2 |
| Stroke count |
3 |
| Hex ID |
4B7C |
| Unicode ID |
4e07 |
| Four corner code |
1022.7 |
| Skip code |
3-2-1 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
685F |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
一 |
1 |
ichi |
one |
| 1 |
| |
0 |
|
|
| 1 |
ノ |
0 |
no |
|
SAME BUSHU NUMBER 1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
悪 |
aku |
bad, vice, rascal, false, evil, wrong |
| 3 |
一 |
ichi |
one |
| 4 |
丑 |
ushi |
sign of the ox or cow, 1-3AM, second sign of Chinese zodiac |
| 5 |
下 |
shita |
below, down, descend, give, low, inferior |
click here to see all 61 results.
SAME JOUYOU GRADE 2
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
引 |
hiki |
pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to |
| 2 |
羽 |
hane |
feathers, counter for birds, rabbits |
| 3 |
雲 |
kumo |
cloud |
| 4 |
園 |
sono |
park, garden, yard, farm |
| 5 |
遠 |
en |
distant, far |
click here to see all 160 results.
SAME SKIP CODE 3-2-1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
山 |
yama |
mountain |
| 2 |
勺 |
shaku |
ladle, one tenth of a go, dip |
| 3 |
寸 |
sun |
measurement, foot/10 |
| 4 |
凡 |
bon |
mediocre |
| 5 |
万 |
man |
ten thousand |
click here to see all 6 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
万一明日雨が降れば、私は家にいるでしょう。 man'ichi ashita ame ga fure ba , watashi ha ie niirudeshou . |
If it should rain tomorrow, I would stay home. |
|
|
| 2 |
万一明日雨になれば、野球の試合は延期されるだろう。 man'ichi ashita ame ninareba , yakyuu no shiai ha enki sarerudarou . |
Should it rain tomorrow, the baseball game will be postponed. |
|
|
| 3 |
毎年200万ポンドの小麦粉が輸出された。 maitoshi 200 man pondo no komugiko ga yushutsu sareta . |
About two million pounds of flour are exported annually. |
|
|
| 4 |
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 myougonichi kodukaino ichiman'en wo jiyuu ni tsukawa shitekureruyouni haha niitta . |
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. |
|
|
| 5 |
万一失敗したら、またやってみよう。 man'ichi shippai shitara , matayattemiyou . |
If I should fail, I would try again. |
|
|
click here to see all 100 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
1万円 1 man'en |
いちまんえん ichiman'en |
(n) 10,000 Yen |
|
|
| 2 |
Japanese |
スポーツ万能 supo^tsu bannou |
スポーツばんのう supo^tsu bannou |
(n,adj-na,adj-no) athletic good at sports |
|
|
| 3 |
Japanese |
遺憾千万 ikan senman |
いかんせんばん ikansenban |
(adj-na) highly regrettable utterly deplorable |
|
|
| 4 |
Japanese |
一天万乗 ichi ten man jou |
いってんばんじょう ittenbanjou |
(n) the whole realm |
|
|
| 5 |
Japanese |
一万 ichiman |
いちまん ichiman |
(n) 10,000 ten thousand |
|
|
| 6 |
Aviation |
100万ヘルツ 100 man herutsu |
ひゃくまんヘルツ hyakuman herutsu |
MHz megahertz |
|
|
| 7 |
Engineering |
万能研削盤 bannou kensaku ban |
ばんのうけんさくばん bannoukensakuban |
universal grinding machine (18) |
|
|
| 8 |
Engineering |
万能測定顕微鏡 bannou sokutei kenbikyou |
ばんのうそくていけんびきょう bannousokuteikenbikyou |
universal measuring microscope (15) |
|
|
| 9 |
Engineering |
万力 manriki |
まんりき manriki |
vice (18) |
|
|
| 10 |
Expressions |
遺憾千万 ikan senman |
いかん せんばん ikan senban |
(adj-na) highly regrettable; utterly deplorable; deeply chagrined |
|
|
click here to see all 35 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 2936 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 7 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 7 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| 1.A |
Japanese For Busy People vols I-III |
| 215 |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 8 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| 227 |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 13 |
Kanji in Context |
| 1865 |
Kanji Learners Dictionary |
| 84 |
Essential Kanji |
| 3145 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| 320 |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| 86 |
Tuttle Kanji Cards |
| 0a3.8 |
The Kanji Dictionary |
| 16 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 10, 1.0104 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 392 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 96 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 64 |
Remembering The Kanji |
| 43 |
Japanese Names |
© Ron Schei (Aviation)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Engineering)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© Kanji Haitani (Expressions)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|