Gundam Yuuna expander mahou
  
main menu
  Home
News
Showtime!
Dictionary!
Kanji!
 - Radical Select
 - Information
Projects (full list)
 anime
  - Claymore
  - Hellsing Ultimate
  - Uragiri no Tsubasa
 manga
  - Honoo no Tenkousei
  - Sugar Pot
  - Wind Mill
Wallpapers
Release Map
Members
Forums
Links
RSS Feeds
IRC
FAQ
BitTorrent
Codecs
Contact

latest releases
 block anime
C 9 h264, XViD
2008-01-15 (359d ago)
screenshot

C 8 h264, XViD
2008-01-15 (359d ago)
screenshot

C 7 h264, XViD
2008-01-15 (359d ago)
screenshot

WoR 01-06 XViD
2007-08-18 (1y 144d ago)
screenshot

C 6 h264, XViD
2007-08-16 (1y 146d ago)
screenshot


 block manga
SP v1c2
2008-01-15 (359d ago)
screenshot

HnT v1c1
2008-01-15 (359d ago)
screenshot

SP v1c1
2007-03-13 (1y 302d ago)
screenshot


 block wallpapers
Claymore 1
2007-08-30 (1y 132d ago)
screenshot

Black Lagoon 1
2007-08-28 (1y 134d ago)
screenshot

Fate/stay night 4
2006-12-26 (2y 14d ago)
screenshot

 
banner
Kanji   

ma


chafe, rub, polish, grind, scrape




CONTENTS

Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number.
Classical - Kanji that share the same classical number.
Jouyou - Same Jouyou grade.
Skip - Same skip codes.
Example - Example sentences.
Usage - Words that use this kanji.
Drawing - How to draw this kanji.
References - References numbers found in an assortment of reference books.


TRANSLATIONS

English chafe
rub
polish
grind
scrape
Romaji ma
Korean ma
Mandarin mo2 ma1
Reading
ま.する
さ.する
す.る
ma
ma.suru
sa.suru
su.ru
Nanori (name) - -
Radical name - -
      

DETAILS

Kanji
Radical no
Radical Number -
Bushu Number 200
Classical Radical # 64
Frequency of use 1252
Jouyou grade level 8
Stroke count 15
Hex ID 4B60
Unicode ID 6469
Four corner code 0025.2
Skip code 3-3-12
Nelson index -
JIS 0208 code -
JIS 0212 code 4131


COMPONENTS

StrokesRadicalRad. #RomajiEnglish
3 广 53 gen dotted cliff
4 64 te hand
4 75 ki tree, wood
11 200 asa hemp, flax



SAME BUSHU NUMBER 200

#KanjiRomajiEnglish
1 ma chafe, rub, polish, grind, scrape
2 ma grind, polish, scour, improve, brush (teeth)
3 ma witch, demon, evil spirit
4 asa hemp, flax
5 麿 maro I, you, (kokuji)
click here to see all 9 results.



SAME CLASSICAL NUMBER 64

#KanjiRomajiEnglish
1 sai genius, years old, cubic shaku
2 shou acquiesce, hear, listen to, be informed, receive
3 tenohira manipulate, rule, administer, conduct, palm of hand
4 ma chafe, rub, polish, grind, scrape
5 da catch, arrest



SAME JOUYOU GRADE 8

#KanjiRomajiEnglish
1 a Asia, rank next, come after, -ous
2 ai pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize
3 aku grip, hold, mould sushi, bribe
4 kyuu handle, entertain, thresh, strip
5 i reliant, depend on, consequently, therefore, due to
click here to see all 939 results.



SAME SKIP CODE 3-3-12

#KanjiRomajiEnglish
1 i bequeath, leave behind, reserve
2 yoshi jubilation, congratulate, rejoice, be happy
3 jun abide by, follow, obey, learn
4 shou workshop
5 sen elect, select, choose, prefer
click here to see all 17 results.



EXAMPLE SENTENCES

Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.

# Kanji English
1 タイヤはゴムと路面の擦によってすり減る。
taiya ha gomu to romen no masatsu niyottesuri heru .
Tires wear down because of friction between the rubber and the road surface.

2 日米間の擦は緩和の方向に向かっています。
nichibeikan no masatsu ha kanwa no houkou ni muka tteimasu .
Frictions between Japan and the U.S. are easing up for a change.

3 今にも両国間に貿易擦が生じそうだ。
ima nimo ryoukokukan ni bouekimasatsu ga shouji souda .
Trade friction might arise between the two nations at any moment.

4 私たちは多動物園に行った。
watashitachi ha tama doubutsuen ni itta .
We went to Tama zoo.

5 擦でマッチに火がつくようになる。
masatsu de macchi ni hi gatsukuyouninaru .
Friction causes a match to light.

click here to see all 14 results.



WORD USAGE

# Dict Kanji Hira/Kata English
1 Japanese あん
an ma
あんま
anma
(n,vs) (1) massage (n) (2) (sens) masseur masseuse (P)

2 Japanese
an ma
あんま
anma
(n,vs) (1) massage (n) (2) (sens) masseur masseuse

3 Japanese さん
an masa n
あんまさん
anmasan
(oK) (n) masseuse masseur

4 Japanese
an ma kou
あんまこう
anmakou
(n) massaging plaster

5 Japanese
an ma shi
あんまし
anmashi
(oK) (n) masseuse masseur

6 Aviation 擦抗力
masatsu kouryoku
まさつこうりょく
masatsukouryoku
friction drag

7 Computing 擦送り
masatsu okuri
まさつおくり
masatsuokuri
friction feed

8 CompVerbs り込む
surikomu
すりこむ
surikomu
to rub in (0822)

9 CompVerbs り付ける
suri tsukeru
すりつける
suritsukeru
to strike (a match) (0826)

10 Concrete 擦杭
masatsu kui
まさつくい
masatsukui
friction pile

click here to see all 46 results.



DRAWING

Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database.

Kanji drawing map

  • The green dot is the starting point!
  • Name above the completed radical is the reading
  • Name below the completed radical is the radical name
  • If you find an error, please email kanji at mahou.org

The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database




REFERENCES

3175 New Japanese-English Character Dictionary
5392 Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
2264 The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
- Japanese For Busy People vols I-III
- The Kanji Way to Japanese Language Power
852 Kodansha Compact Kanji Guide
- A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed.
1415 Kanji in Context
2030 Kanji Learners Dictionary
1783 Essential Kanji
547 2001 Kanji" (Bojinsha)
- A Guide To Reading and Writing Japanese
- Tuttle Kanji Cards
3q12.6 The Kanji Dictionary
1530 Kanji & Kana book" 2nd ed.
12613P, 5.0363 Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page)
1830 A Guide To Remembering Japanese Characters
1074 Gakken Kanji Dictionary
639 Remembering The Kanji
2428 Japanese Names



© Ron Schei (Aviation)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (CompVerbs)
© Gururaj Rao (Concrete)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
  ladies
expander Copyright 2006-2004 mahou