| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (322d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (322d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (322d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 108d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 109d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (322d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (322d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 265d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 96d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 98d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 343d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
bon
basin, lantern festival, tray |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Classical - Kanji that share the same classical number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
basin lantern festival tray |
| Romaji |
bon |
| Korean |
bun |
| Mandarin |
pen2 |
| Reading |
ボン |
bon |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
盆 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
12 |
| Classical Radical # |
108 |
| Frequency of use |
1654 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
9 |
| Hex ID |
4B5F |
| Unicode ID |
76c6 |
| Four corner code |
8010.7 |
| Skip code |
2-2-7 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
ハ |
0 |
ha |
|
| 2 |
刀 |
18 |
katana |
sword, saber, knife |
| 5 |
皿 |
108 |
sara |
dish, a helping, plate |
SAME BUSHU NUMBER 12
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
益 |
masu |
benefit, gain, profit, advantage |
| 2 |
翁 |
okina |
venerable old man |
| 3 |
共 |
tomo |
together, both, neither, all, and, alike, with |
| 4 |
興 |
kyou |
entertain, revive, retrieve, interest, pleasure |
| 5 |
兼 |
ken |
concurrently, and |
click here to see all 37 results.
SAME CLASSICAL NUMBER 108
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
益 |
masu |
benefit, gain, profit, advantage |
| 2 |
盃 |
hai |
glass, cup |
| 3 |
盆 |
bon |
basin, lantern festival, tray |
| 4 |
盂 |
u |
bowl |
| 5 |
盒 |
gou |
covered utensil |
click here to see all 7 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 2-2-7
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 2 |
音 |
oto |
sound, noise |
| 3 |
冠 |
kan |
crown, best, peerless |
| 4 |
急 |
kyuu |
hurry, emergency, sudden, steep |
| 5 |
軍 |
gun |
army, force, troops, war, battle |
click here to see all 26 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。 nihonjin ha , o bon no kan senzo ga jibuntachi notokoroniyattekiteiruto shinji teiru . |
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor. |
|
|
| 2 |
お盆が近づいてきた。 o bon ga chikadu itekita . |
The Bon Festival is near at hand. |
|
|
| 3 |
お盆の上には5つの物がある。そのうち3つは鍵である。 o bon no ueni ha 5 tsuno mono gaaru . sonouchi 3 tsuha kagi dearu . |
On the tray are five objects - three of them are keys. |
|
|
| 4 |
お盆がちかづいてきた。 o bon gachikaduitekita . |
The Bon Festival is near at hand. |
|
|
| 5 |
河川の盆地には普通肥沃な農地がある。 kasen no bonchi niha futsuu hiyoku na nouchi gaaru . |
The basin of a river usually has rich farmland. |
|
|
click here to see all 10 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
おわら風の盆 owara kaze no bon |
おわらかぜのぼん owarakazenobon |
(n) Owara-Kaze-no-Bon Festival (Toyama) |
|
|
| 2 |
Japanese |
お盆 o bon |
おぼん obon |
(n) O-Bon Bon Festival Lantern Festival Festival of the Dead |
|
|
| 3 |
Japanese |
円盆 en bon |
まるぼん marubon |
(n) round tray |
|
|
| 4 |
Japanese |
煙草盆 tabako bon |
たばこぼん tabakobon |
(n) tobacco tray |
|
|
| 5 |
Japanese |
菓子盆 kashi bon |
かしぼん kashibon |
(n) cake tray (dish) |
|
|
| 6 |
DDB |
盂蘭盆 urabon |
うらぼん urabon |
ullambana |
|
|
| 7 |
DDB |
盂蘭盆經 urabon kei |
うらんぼんきょう uranbonkyou |
Yulanpen jing |
|
|
| 8 |
DDB |
盂蘭盆經疏 urabon kei so |
うらんぼんきょうそ uranbonkyouso |
Yulanpen jing shou |
|
|
| 9 |
DDB |
盆 bon |
ぼん bon |
bowl, basin, tub |
|
|
| 10 |
DDB |
盆會 bon kai |
ぼんえ bon'e |
all souls day |
|
|
click here to see all 30 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 2079 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 594 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 3889 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1369 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1314 |
Kanji in Context |
| 1317 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1087 |
Essential Kanji |
| 2074 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 2o7.6 |
The Kanji Dictionary |
| 1099 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 22959, 8.0104 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1828 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1873 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1449 |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|