Gundam Yuuna expander mahou
  
main menu
  Home
News
Showtime!
Dictionary!
Kanji!
 - Radical Select
 - Information
Projects (full list)
 anime
  - Claymore
  - Hellsing Ultimate
  - Uragiri no Tsubasa
 manga
  - Honoo no Tenkousei
  - Sugar Pot
  - Wind Mill
Wallpapers
Release Map
Members
Forums
Links
RSS Feeds
IRC
FAQ
BitTorrent
Codecs
Contact

latest releases
 block anime
C 9 h264, XViD
2008-01-15 (6y 246d ago)
screenshot

C 8 h264, XViD
2008-01-15 (6y 246d ago)
screenshot

C 7 h264, XViD
2008-01-15 (6y 246d ago)
screenshot

WoR 01-06 XViD
2007-08-18 (7y 31d ago)
screenshot

C 6 h264, XViD
2007-08-16 (7y 33d ago)
screenshot


 block manga
SP v1c2
2008-01-15 (6y 246d ago)
screenshot

HnT v1c1
2008-01-15 (6y 246d ago)
screenshot

SP v1c1
2007-03-13 (7y 189d ago)
screenshot


 block wallpapers
Claymore 1
2007-08-30 (7y 19d ago)
screenshot

Black Lagoon 1
2007-08-28 (7y 21d ago)
screenshot

Fate/stay night 4
2006-12-26 (7y 266d ago)
screenshot

 
banner
Kanji   

ho


walk, counter for steps




CONTENTS

Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number.
Jouyou - Same Jouyou grade.
Skip - Same skip codes.
Example - Example sentences.
Usage - Words that use this kanji.
Drawing - How to draw this kanji.
References - References numbers found in an assortment of reference books.


TRANSLATIONS

English walk
counter for steps
Romaji ho
Korean bo
Mandarin bu4
Reading


ある.く
あゆ.む
ho
bu
fu
aru.ku
ayu.mu
Nanori (name)
ゆき
ゆみ
a
yuki
yumi
Radical name - -
      

DETAILS

Kanji
Radical no
Radical Number -
Bushu Number 77
Classical Radical # -
Frequency of use 554
Jouyou grade level 2
Stroke count 8
Hex ID 4A62
Unicode ID 6b69
Four corner code 2120.9
Skip code 2-4-4
Nelson index -
JIS 0208 code -
JIS 0212 code -


COMPONENTS

StrokesRadicalRad. #RomajiEnglish
1 0 no
3 42 shou little, small
4 77 shi stop, halt



SAME BUSHU NUMBER 77

#KanjiRomajiEnglish
1 kou agreement, consent, comply with
2 kore this, current, next, coming, last, past
3 toshi year-end, age, occasion, opportunity
4 shi stop, halt
5 mesu feminine, female
click here to see all 8 results.



SAME JOUYOU GRADE 2

#KanjiRomajiEnglish
1 hiki pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to
2 hane feathers, counter for birds, rabbits
3 kumo cloud
4 sono park, garden, yard, farm
5 en distant, far
click here to see all 160 results.



SAME SKIP CODE 2-4-4

#KanjiRomajiEnglish
1 eki easy, ready to, simple, fortune-telling, divination
2 honoo inflammation, flame, blaze
3 kutsu shoes, boots
4 kou rise
5 kou agreement, consent, comply with
click here to see all 32 results.



EXAMPLE SENTENCES

Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.

# Kanji English
1 私達は氷の上をいて渡った。
watashitachi ha koori no ue wo arui te watatta .
We walked across the ice.

2 今世紀が始まって以来、多くの進があった。
konseiki ga hajima tte irai , ooku no shinpo gaatta .
Many improvements have been made since this century began.

3 みんな手があり、足があり、頭があるんだし、みんなきもするし、話もするんだもの。でも、今や、これらの人たちを分け隔てようとする何かがあるわ。
minna tega ari , ashi gaari , atama gaarundashi , minna aruki mosurushi , hanashi mosurundamono . demo , imaya , korerano nin tachiwo wake hedate youtosuru nanika gaaruwa .
They all have arms, legs, and heads, they walk and talk, but now there's SOMETHING that wants to make them different. [F]

4 晴れてきたので、彼は散に出かけた。
hare tekitanode , kareha sanpo ni deka keta .
The weather clearing he went out for a walk.

5 正子はふだんいて学校の行く。
masako hafudan arui te gakkou no iku .
Masako usually walks a school.

6 彼は、徒で通学している。
kareha , toho de tsuugaku shiteiru .
He goes to school on foot.

7 これらの靴は深い雪の中をくのに適している。
korerano kutsu ha fukai yuki no naka wo aruku noni tekishi teiru .
These shoes are good for walking in deep snow.

8 彼は徒か自転車で来る。
kareha toho ka jitensha de kuru .
He'll come on foot or by bicycle.

9 に出かけてもよろしいですか。
sanpo ni deka ketemoyoroshiidesuka .
May I go out for a walk?

10 彼らは歌を歌いながら、道をいた。
karera ha utawo utai nagara , michi wo arui ta .
They went along the street, singing the song.

11 彼はとても足早にいて行ったので、私は追いつけなかった。
kareha totemo ashibaya ni arui te itta node , watashi ha oi tsukenakatta .
He walked away too quickly for me to catch up with him.

12 もう一進めばあなたはがけから落ちるでしょう。
mou ippo susume baanatahagakekara ochiru deshou .
Another step, and you will fall down the precipice.

13 2、3分もかないうちに雨が降り出した。
2,3 fun mo aruka naiuchini ame ga ori dashi ta .
I had hardly walked for a few minutes when it began to rain.

14 彼は、長い距離をくのになれている。
kareha , nagai kyori wo aruku noninareteiru .
He is used to walking long distances.

15 湖のほとりをく。
mizuumi nohotoriwo aruku .
Walk along the shore of a lake.

16 何かの手を借りなければ、彼は2度とけるようにはならないだろうと医者が言った。
nanika no te wo kari nakereba , kareha 2 do to aruke ruyounihanaranaidarouto isha ga itsutta .
The doctors said he would never again be able to walk without some support.

17 いてやってきました。
arui teyattekimashita .
I walked to school.

18 そんなに早くいたら、追い付いて行けませんよ。
sonnani hayaku arui tara , oitsui te ike masenyo .
I can't keep up with you if you walk so fast.

19 日銀は公定合を0.5%引き下げ、4.5%とした。
nichigin ha kouteibuai wo 0.5% hikisage ,4.5% toshita .
The Bank of Japan lowered its discount rate by half a percentage point Monday, bringing the key lending rate to 4.5%.

20 柔軟性の欠如は進の障害となる。
juunansei no ketsujo ha shinpo no shougai tonaru .
Lack of flexibility is an obstacle to one's progress.

21 もし車が故障したら、きます。
moshi kuruma ga koshou shitara , aruki masu .
If the car breaks down, we'll walk.

22 通りをいていたとき交通事故を見かけた。
toori wo arui teitatoki koutsuujiko wo mikake ta .
While I was walking down the street, I saw a traffic accident.

23 私達は1登っていった。
watashitachi ha 1 ho 1 ho nobotte itta .
We went up step by step.

24 私は疲れすぎてけない。
watashi ha tsukare sugite aruke nai .
I am too tired to walk.

25 警官が不審な行者をじっと見つめていた。
keikan ga fushin na hokousha wojitto mitsu meteita .
A policeman was gazing at a suspicious pedestrian.

26 彼は夕食後、散するのが習慣だった。
kareha yuushoku nochi , sanpo surunoga shuukan datta .
He was in the habit of taking a walk after supper.

27 朝食前の散は気分がよい。
choushoku mae no sanpo ha kibun gayoi .
A walk before breakfast is refreshing.

28 入りたての新人はまず出世の第一として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
iri tateno shinjin hamazu shusse no daiippo toshite , nin ga iyaga rutsumaranai tanjunsagyou wo nande moyarukotoda .
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.

29 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一であるとソクラテスは言った。
jibunjishin no muchi wo mitome rukotoga , kashikoku narutameno daiippo dearuto sokuratesu ha itsutta .
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.

30 私は午後二時に散をします。
watashi ha gogo niji ni sanpo woshimasu .
I take a walk at two in the afternoon.

31 科学が進すると、古い習慣は新しいものにとって変わられる。
kagaku ga shinpo suruto , furui shuukan ha atarashi imononitotte kawa rareru .
As science makes progress, old ways give place to new.

32 かわいそうなマギーこれからはライム・ストリートもけやしない。
kawaisouna magi^ korekaraha raimu . sutori^to mo aruke yashinai .
And she'll never walk down Lime Street anymore.

33 足首のねんざで彼は一ヶ月けなかった。
ashikubi nonenzade kareha ikkagetsu aruke nakatta .
A sprained ankle disabled him from walking for a month.

34 彼らは並んでいた。
karera ha naran de arui ta .
They walked side by side.

35 今、散したい気がする。
ima , sanpo shitai kiga suru .
I feel like taking a walk now.

36 彼は徒通学する。
kareha tohotsuugaku suru .
He goes to school on foot.

37 彼らは進は望めなかった。
karera ha shinpo ha nozome nakatta .
They could not expect to make progress.

38 夫の死後私はゾンビのようにふらふらき回っていた。
otto no shigo watashi ha zonbi noyounifurafura aruki mawatte ita .
After my husband's death I walked around like a zombie.

39 タクシーが故障したので、私たちはいて駅まで行かなければならなかった。
takushi^ ga koshou shitanode , watashitachi ha arui te eki made ika nakerebanaranakatta .
As our taxi broke down on the way, we had to walk to the station.

40 酔いを覚ますために散に出かけた。
yoi wo sama sutameni sanpo ni deka keta .
I went for a walk to try to sober up.

41 昨日、私は道をいていて事故をみかけた。
kinou , watashi ha michi wo arui teite jiko womikaketa .
Yesterday, as I was walking along the street, I saw an accident.

42 小説家や詩人といった物書きは、科学の進の恩恵をあまりうけていないように思われる。
shousetsuka ya shijin toitta monokaki ha , kagaku no shinpo no onkei woamariuketeinaiyouni omowa reru .
Writers such as novelists and poets don't seen to benefit much from the advance of science.

43 川に添っていた。
kawa ni sotte arui ta .
I walked along the river.

44 公園を散しましょう。
kouen wo sanpo shimashou .
Let's take a walk in the park.

45 川沿いに散しようと、彼は言った。
kawazoi ni sanpo shiyouto , kareha itsutta .
He said, "Let's take a walk along the river."

46 天気がよいから散に行きたい気分だ。
tenki gayoikara sanpo ni iki tai kibun da .
It's a nice day and I feel like a walk.

47 二人は手を取り合って月明かりの中をいた。
futari ha te wo tori atte gatsu akari no naka wo arui ta .
The couple walked holding hands in the moonlight.

48 には申し分のない日だった。
sanpo niha moushibun nonai nichi datta .
It was an ideal day for walking.

49 もう一けない。
mou ippo mo aruke nai .
I'm done up.

50 何時間もき続けてきたのだ。
nanjikan mo aruki tsuduke tekitanoda .
He had been walking for hours.

51 私はたいていいて通学します。
watashi hataitei arui te tsuugaku shimasu .
I generally walk to school.

52 彼は毎朝、朝食前に散している。
kareha maiasa , choushoku mae ni sanpo shiteiru .
He was in the habit of taking a walk before breakfast.

53 風が強くてきにくかった。
kaze ga tsuyoku te aruki nikukatta .
The force of the wind made it difficult to walk.

54 発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独りきした。
hatsugen no ichibu dakega masukomi ni toriage rarete hitori aruki shita .
Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.

55 田舎をいたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。
inaka wo arui taato tsukare wo kanji tanode , kareha hirune woshita .
Feeling tired after his walk in the country, he took a nap.

56 その上をけるほど氷は厚い。
sono ue wo aruke ruhodo koori ha atsui .
The ice is thick enough to walk on.

57 トムの日本語は少しずつ進している。
tomu no nihongo ha sukoshi zutsu shinpo shiteiru .
Tom's Japanese is improving little by little.

58 彼は速くくには年をとり過ぎている。
kareha hayaku aruku niha nen wotori sugi teiru .
He is so old that he cannot walk quickly.

59 彼はどんどんきつづけた。
kareha dondon aruki tsuduketa .
He walked on and on.

60 彼らは1時間3マイルの割合でいた。
karera ha 1 jikan 3 mairu no wariai de arui ta .
They walked at the rate of three miles an hour.

61 その赤ちゃんは走ることはおろか、くこともできない。
sono akachan ha hashiru kotohaoroka , aruku kotomodekinai .
The baby cannot even walk, much less run.

62 彼はその子供がついてこられるようにゆっくりいた。
kareha sono kodomo gatsuitekorareruyouniyukkuri arui ta .
He walked slowly for the child to follow.

63 週末の勉強だけじゃ、全然進しないよ。やっぱり、毎日やらないと意味がない。
shuumatsu no benkyou dakeja , zenzen shinpo shinaiyo . yappari , mainichi yaranaito imi ganai .
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.

64 初めの一が唯一の難関。
hajime no ippo ga yuiitsu no nankan .
The first step is the hardest.

65 彼女はいつもいて通学する。
kanojo haitsumo arui te tsuugaku suru .
She usually walks to school.

66 私はひどく疲れてもうけそうにない。
watashi hahidoku tsukare temou aruke souninai .
I am so tired that I can hardly walk.

67 トニーと母親はその農家に着き、農家の庭をいて行きました。
toni^ to hahaoya hasono nouka ni tsuki , nouka no niwa wo arui te iki mashita .
Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard.

68 私は横に曲がらないで道をまっすぐにいていった。
watashi ha yoko ni magara naide michi womassuguni arui teitta .
I went straight ahead, of turning off.

69 彼は疲れすぎでそれ以上けなかった。
kareha tsukare sugidesore ijou aruke nakatta .
He is too tired to go any farther.

70 彼らは何マイルもいた。
karera ha nani mairu mo arui ta .
They walked miles and miles.

71 彼女は散したい気分だった。
kanojo ha sanpo shitai kibun datta .
She was in the mood for a walk.

72 彼は毎日一時間散をするにしている。
kareha mainichi ichijikan sanpo wosurunishiteiru .
He always makes it a rule to take an hour's walk every day.

73 できるだけ速くきなさい。
dekirudake hayaku aruki nasai .
Walk as fast as possible.

74 タクシーがなかったので、私はいていかなければならなかった。
takushi^ ganakattanode , watashi ha arui teikanakerebanaranakatta .
There being no taxis, I had to walk.

75 一家そろって散に出かけている。
ikka sorotte sanpo ni deka keteiru .
The whole family is out for a walk.

76 「足挫いててけないだろ?」「いえっ、平気です!匍匐前進だったら進めます!」
( ashi za itete aruke naidaro ?)( ietsu , heiki desu ! hofukuzenshin dattara susume masu !)
"You've sprained your ankle and can't walk can you?" "No, I'm fine! I can move forward at a crawl!"

77 赤ん坊はくことができない。
akanbou ha aruku kotogadekinai .
The baby can't walk, much less run.

78 浜辺でおしゃべりしながら散するのが好き。
hamabe deoshaberishinagara sanpo surunoga suki .
Enjoy walks and talks on the beach.

79 1990年代に科学技術はおおいに進するだろう。
1990 nendai ni kagakugijutsu haooini shinpo surudarou .
Technology will make a lot of progress in the nineties.

80 私の祖父は毎朝散します。
watashi no sofu ha maiasa sanpo shimasu .
My grandfather takes a walk every morning.

81 晴れれば、森の中に散に出かけよう。
hare reba , mori no nakani sanpo ni deka keyou .
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.

82 彼女は夕食前に散をすることにしています。
kanojo ha yuushoku mae ni sanpo wosurukotonishiteimasu .
She made it a habit to take a walk before dinner.

83 ビルはあの会社の社長になるまで成功への道をみ続けた。
biru haano kaisha no shachou ninarumade seikou heno michi wo ayumi tsuduke ta .
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.

84 誤るとせんじんの谷だ。
ippo ayamaru tosenjinno tani da .
One step further, and you will fall into an abyss.

85 一日中き回ってくたくただ。
ichinichijuu aruki mawatte kutakutada .
I walked around all day, and I am all in.

86 文明の進がとても早い。
bunmei no shinpo gatotemo hayai .
The progress of civilization is very rapid.

87 街を当てもなくいた。
machi wo ate monaku arui ta .
I walked about aimlessly on the street.

88 後数日で赤ん坊はけるようになるだろう。
nochi suujitsu de akanbou ha aruke ruyouninarudarou .
In a few days the baby will be able to walk.

89 彼は海の方へいていきました。
kareha umi no hou he arui teikimashita .
He was walking toward the sea.

90 私は朝早く散することにしている。
watashi ha asahayaku sanpo surukotonishiteiru .
I make it a rule to take a work early in the morning.

91 彼は平均して7マイルく。
kareha heikin shite 7 mairu aruku .
He walks seven miles a day on an average.

92 彼女は、非常に気を付けていた。
kanojo ha , hijouni kiwotsuke te arui ta .
She walked very carefully.

93 ネズミがテーブルの上を散に行った。
nezumi ga te^buru no ue wo sanpo ni itta .
A mouse went for a walk on the table.

94 混雑した通りをいていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
konzatsu shita toori wo arui teitatoki , totsuzen surudoi sakebi koe ga kiko eta .
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.

95 私はふつういて学校へ行きます。
watashi hafutsuu arui te gakkou he iki masu .
I usually walk to school.

96 学ばなければなりません。
ippo ippo manaba nakerebanarimasen .
You must learn step by step.

97 ちょっと散しない?
chotto sanpo shinai ?
Wouldn't you like to get some fresh air?

98 私は子供のころ、雨の中をくのが好きだった。
watashi ha kodomo nokoro , ame no naka wo aruku noga suki datta .
I used to like walking in the rain when I was a child.

99 私は毎朝散することにしている。
watashi ha maiasa sanpo surukotonishiteiru .
I make it a rule to make a walk every morning.

100 数分いて私達は公園へ来た。
suufun arui te watashitachi ha kouen he kita .
A few minute's walk brought us to the park.




WORD USAGE

# Dict Kanji Hira/Kata English
1 Japanese あと一
ato ippo
あといっぽ
atoippo
(adv,adj-na) one more another the other not quite not very good

2 Japanese いま一
ima ippo
いまいっぽ
imaippo
(n,adv) (1) one more another the other not quite (2) close run just falling short of success

3 Japanese そぞろ
sozoro aruki
そぞろあるき
sozoroaruki
(n,vs) slow, relaxed walk stroll

4 Japanese ひとり
hitori aruki
ひとりあるき
hitoriaruki
(n,vs) walking alone walking unaided going alone standing on one's own

5 Japanese よちよち
yochiyochi aruki
よちよちあるき
yochiyochiaruki
(n,adj-no) toddling taking tottering steps

6 Computing
shohoteki
しょほてき
shohoteki
fundamental elementary

7 Computing 調式伝送
chouho shiki densou
ちょうほしきでんそう
chouhoshikidensou
start-stop transmission

8 Computing 調同期
chouhodouki
ちょうほどうき
chouhodouki
start-stop synchronization

9 Computing 調同期アダプタ
chouhodouki adaputa
ちょうほどうきアダプタ
chouhodouki adaputa
Asynchronous Adapter

10 Computing 調同期式
chouhodouki shiki
ちょうほどうきしき
chouhodoukishiki
(n) start-stop system

click here to see all 57 results.



DRAWING

Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database.

Kanji drawing map

  • The green dot is the starting point!
  • Name above the completed radical is the reading
  • Name below the completed radical is the radical name
  • If you find an error, please email kanji at mahou.org

The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database




REFERENCES

2416 New Japanese-English Character Dictionary
2433 Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
2958 The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
2.14 Japanese For Busy People vols I-III
267 The Kanji Way to Japanese Language Power
1130 Kodansha Compact Kanji Guide
221 A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed.
176 Kanji in Context
1566 Kanji Learners Dictionary
433 Essential Kanji
1260 2001 Kanji" (Bojinsha)
136 A Guide To Reading and Writing Japanese
165 Tuttle Kanji Cards
3n5.3 The Kanji Dictionary
431 Kanji & Kana book" 2nd ed.
16284, 6.0681 Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page)
202 A Guide To Remembering Japanese Characters
312 Gakken Kanji Dictionary
371 Remembering The Kanji
694 Japanese Names



© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
  ladies
expander Copyright 2006-2004 mahou