| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 10d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 12d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 168d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (364d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 1d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 245d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
bun
sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
sentence literature style art decoration figures plan |
| Romaji |
bun |
| Korean |
mun |
| Mandarin |
wen2 wen4 |
| Reading |
ブン モン ふみ あや |
bun mon fumi aya |
| Nanori (name) |
かざり ふ も |
kazari fu mo |
| Radical name |
ぶんにょう |
bunnyou |
|
|
DETAILS
| Kanji |
文 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
67 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
190 |
| Jouyou grade level |
1 |
| Stroke count |
4 |
| Hex ID |
4A38 |
| Unicode ID |
6587 |
| Four corner code |
0040.0 |
| Skip code |
2-2-2 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 4 |
文 |
67 |
bun |
sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan |
SAME BUSHU NUMBER 67
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
対 |
tsui |
vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare |
| 2 |
斌 |
hin |
beautiful, harmony of appearance |
| 3 |
文 |
bun |
sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan |
| 4 |
吝 |
rin |
miserly, stingy, sparing |
| 5 |
斈 |
gaku |
learning, knowledge, school |
click here to see all 6 results.
SAME JOUYOU GRADE 1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
一 |
ichi |
one |
| 2 |
右 |
migi |
right |
| 3 |
雨 |
ame |
rain |
| 4 |
円 |
en |
circle, yen, round |
| 5 |
王 |
ou |
king, rule, magnate |
click here to see all 80 results.
SAME SKIP CODE 2-2-2
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
允 |
in |
license, sincerity, permit |
| 2 |
介 |
suke |
jammed in, shellfish, mediate, concern oneself with |
| 3 |
欠 |
ketsu |
lack, gap, fail |
| 4 |
午 |
uma |
noon, sign of the horse, 11AM-1PM, seventh sign of Chinese zodiac |
| 5 |
公 |
kou |
public, prince, official, governmental |
click here to see all 23 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
アルファベットは何文字ですか。 arufabetto ha nanmoji desuka . |
How many letters are there in the alphabet? |
|
|
| 2 |
19世紀は白人文明の時代だった。 19 seiki ha hakujin bunmei no jidai datta . |
The nineteenth century was the age of the white men's civilization. |
|
|
| 3 |
この論文は私の思考に影響を及ぼすだろう。 kono ronbun ha watashi no shikou ni eikyou wo oyobo sudarou . |
This article will affect my thinking. |
|
|
| 4 |
先生は生徒一人一人の論文に短い論評を書いた。 sensei ha seito hitorihitori no ronbun ni mijikai ronpyou wo kai ta . |
The teacher wrote a short comment on each student's paper. |
|
|
| 5 |
フランス革命についての論文をかいています。 furansu kakumei nitsuiteno ronbun wokaiteimasu . |
I am writing a study of the French Revolution. |
|
|
click here to see all 100 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
お目文字 o me moji |
おめもじ omemoji |
(n,vs) personal meeting (esp. used by females) |
|
|
| 2 |
Japanese |
きまり文句 kimari monku |
きまりもんく kimarimonku |
(n) cliche platitude formula |
|
|
| 3 |
Japanese |
ご注文 go chuumon |
ごちゅうもん gochuumon |
(n,vs) order request |
|
|
| 4 |
Japanese |
ずけずけ文句を言う zukezuke monku wo iu |
ずけずけもんくをいう zukezukemonkuwoiu |
(exp) to give a person a piece of one's mind |
|
|
| 5 |
Japanese |
びた一文 bita ichibun |
びたいちもん bitaichimon |
(exp) be penniless not have a cent |
|
|
| 6 |
Aviation |
地文航行 chi bun koukou |
ちもんこうこう chimonkoukou |
ground reference navigation |
|
|
| 7 |
Aviation |
地文航法 chi bun kouhou |
ちもんこうほう chimonkouhou |
ground reference navigation |
|
|
| 8 |
Computing |
アクセント付き文字 akusento tsuki moji |
アクセントつきもじ akusento tsukimoji |
accented character |
|
|
| 9 |
Computing |
エスケープ文字 esuke^pu moji |
エスケープもじ esuke^pu moji |
escape character (ESC) |
|
|
| 10 |
Computing |
ギリシア文字 girishia moji |
ぎりしあもじ girishiamoji |
Greek character(s) |
|
|
click here to see all 86 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 1962 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 2064 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 2364 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| 3.19 |
Japanese For Busy People vols I-III |
| 89 |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 949 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| 77 |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 320 |
Kanji in Context |
| 1242 |
Kanji Learners Dictionary |
| 71 |
Essential Kanji |
| 466 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| 134 |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| 35 |
Tuttle Kanji Cards |
| 2j2.4 |
The Kanji Dictionary |
| 111 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 13450, 5.0560 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 68 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 136 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1725 |
Remembering The Kanji |
| 86 |
Japanese Names |
© Ron Schei (Aviation)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|