| # |
Kanji |
English |
| 1 |
その事実を否定することはできない。 sono jijitsu wo hitei surukotohadekinai . |
There is no denying the fact. |
|
|
| 2 |
彼がその事実を否定したというのははたして本当かしら。 kare gasono jijitsu wo hitei shitatoiunohahatashite hontou kashira . |
Can it be true that he has denied the fact? [F] |
|
|
| 3 |
大事なのは全力を尽くすか否かだ。 daiji nanoha zenryoku wo tsukusu ka inaka da . |
What matters is whether you do your best or not. |
|
|
| 4 |
昔の先生にあったら、彼は私の両親の安否を尋ねた。 mukashi no sensei niattara , kareha watashi no ryoushin no anpi wo tazune ta . |
When I met my former teacher, he inquired after my parents. |
|
|
| 5 |
彼は私を助ける事を拒否しただけでなく、私をしかった。 kareha watashi wo tasuke ru koto wo kyohi shitadakedenaku , watashi woshikatta . |
Not only did he refuse to help me but also he scolded me. |
|
|
| 6 |
彼女は彼の申し出を拒否した。 kanojo ha kano moushide wo kyohi shita . |
She refused his offer. |
|
|
| 7 |
彼が利口だということは否定できない。 kare ga rikou datoiukotoha hitei dekinai . |
There is no denying that he is clever. |
|
|
| 8 |
彼は警官をみるや否や走り去った。 kareha keikan womiruya hi ya hashiri satta . |
Hardly had he been a policeman when he ran away. |
|
|
| 9 |
その男の子はその試験でカンニングしたことを拒否した。 sono otokonoko hasono shiken de kanningu shitakotowo kyohi shita . |
The boy deemed that he cheated in the examination. |
|
|
| 10 |
彼女は人生に対して否定的な態度をとっている。 kanojo ha jinsei ni taishi te hiteiteki na taido wototteiru . |
She has a negative attitude toward life. |
|
|
| 11 |
大使館は外国人難民の政治亡命を拒否しました。 taishikan ha gaikokujin nanmin no seiji boumei wo kyohi shimashita . |
The embassy denied political asylum to foreign refugees. |
|
|
| 12 |
彼女がそれに関わっていたという事実は否定できない。 kanojo gasoreni kakawa tteitatoiu jijitsu ha hitei dekinai . |
You can't deny the fact that she had a hand in it. |
|
|
| 13 |
私が家につくや否や妹は出て行った。 watashi ga ie nitsukuya hi ya imouto ha dete itta . |
As soon as I got home, my sister went out. |
|
|
| 14 |
もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。 moshi kare gasonotoki senjou ni iku nowo kyohi shiteitara , kareha mada iki teitadarouni . |
He would still be alive had he refused to go to the battlefield then. |
|
|
| 15 |
われわれは彼に記者団と会うように求めたが、拒否した。 warewareha kare ni kishadan to au youni motome taga , kyohi shita . |
We asked him to face the press but he refused to. |
|
|
| 16 |
彼女は、彼を中に入れるのをきっぱりと拒否した。 kanojo ha , kare wo nakani ire runowokipparito kyohi shita . |
She flatly refused to let him in. |
|
|
| 17 |
彼は噂を否定した。 kareha uwasa wo hitei shita . |
He denied the rumor. |
|
|
| 18 |
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 kanojo hasorewo kiku ya hi yasugukokohe kita . |
She come here as soon as she heard of it. |
|
|
| 19 |
ここでの私の関心は、ウーマン・リブ運動が消えつつあるのか否かということである。 kokodeno watashi no kanshin ha , u^man . ribu undou ga kie tsutsuarunoka inaka toiukotodearu . |
My concern here is whether the women's movement is fading or not. |
|
|
| 20 |
彼女は彼の安否を尋ねた。 kanojo ha kano anpi wo tazune ta . |
She inquired after him. |
|
|
| 21 |
彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 kanojo gaanatani hanashi kakerunowo kyohi surunomo touzen da . nazenara kanojo hatotemo kigen ga warui karada . |
She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood. |
|
|
| 22 |
その爆発は不注意によって起こったという可能性を否定できない。 sono bakuhatsu ha fuchuui niyotte oko ttatoiu kanousei wo hitei dekinai . |
The possibility that the explosion was caused by carelessness cannot be ruled out. |
|
|
| 23 |
その映画には賛否両論が出た。 sono eiga niha sanpiryouron ga deta . |
The movie received mixed reviews. |
|
|
| 24 |
試験の合否はどのくらい勉強するかによる。 shiken no gouhi hadonokurai benkyou surukaniyoru . |
Your success in the examination depends on how hard you study. |
|
|
| 25 |
全力を尽くすか否かだ。 zenryoku wo tsukusu ka inaka da . |
What matter is whether you do your best or not. |
|
|
| 26 |
人間は画策し、髪は成否を決める。 ningen ha kakusaku shi , kami ha seihi wo kime ru . |
Man proposes, God disposes. |
|
|
| 27 |
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。 sono nyu^su ga kanojo ni ooki na shokku wo atae ta koto ha hitei shiyoumonai . |
It is not to be denied but that the news was a great shock to her. |
|
|
| 28 |
彼がそれをするか否かは全く彼が決めることだ。 kare gasorewosuruka inaka ha mattaku kare ga kime rukotoda . |
It is entirely up to him whether he does it or not. |
|
|
| 29 |
この問題に対して可否の論が色々とあった。 kono mondai ni taishi te kahi no ron ga iroiro toatta . |
There were a lot of opinions, pro and con, on this question. |
|
|
| 30 |
火のない所に煙は立たないということは、誰も否定することはできません。 hi nonai tokoro ni kemuri ha tata naitoiukotoha , daremo hitei surukotohadekimasen . |
No one can deny the fact that there is no smoke without fire. |
|
|
| 31 |
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 sono shirase wo kiku ya hi ya kareha satto tachiaga tta . |
He jumped to his feet the moment he heard the news. |
|
|
| 32 |
彼が正直だということを否定できない。 kare ga shoujiki datoiukotowo hitei dekinai . |
We cannot gainsay that he is honest. |
|
|
| 33 |
私の返事は否定的だった。 watashi no henji ha hiteiteki datta . |
My reply was negative. |
|
|
| 34 |
彼はその事故と関係していたことを否認した。 kareha sono jiko to kankei shiteitakotowo hinin shita . |
He denied having been involved in the affair. |
|
|
| 35 |
私は息子の安否をずっと心配しています。 watashi ha musuko no anpi wozutto shinpai shiteimasu . |
I have been anxious about my son's safety. |
|
|
| 36 |
兵士達はその命令に従うことを否定した。 heishitachi hasono meirei ni shitagau kotowo hitei shita . |
The troops refused to obey the command. |
|
|
| 37 |
私がその賄賂を拒否したのは非常に賢明な事だった。 watashi gasono wairo wo kyohi shitanoha hijouni kenmei na koto datta . |
It was very sensible of him to reject the bribe. |
|
|
| 38 |
彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。 kare nio kin wo kashi tekureruyouni tanon datokoro , kareha kyohi shita . |
When I asked him to lend me some money, he turned down my request. |
|
|
| 39 |
市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 shichou ha wairo wo uketotta kotowo hitei shita . |
The mayor denied having taken a bribe. |
|
|
| 40 |
残念ですがあなたの請求は拒否されました。 zannen desugaanatano seikyuu ha kyohi saremashita . |
I regret to inform you that your application has been refused. |
|
|
| 41 |
彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。 kareha wareware no kishakaiken no moushide wo kyohi shita . |
He refused our offer to arrange a press conference. |
|
|
| 42 |
それは長い手紙だったが、要するに彼は「否」と言っているのだった。 soreha nagai tegami dattaga , yousu runi kareha ( hi ) to itsutte irunodatta . |
It was a long letter, but in brief, he said, "No." |
|
|
| 43 |
彼は窓を割ったことを否定している。 kareha mado wo satta kotowo hitei shiteiru . |
He denies having broken the window. |
|
|
| 44 |
寝室に入るや否や、彼女は泣きじゃくり出した。 shinshitsu ni iru ya hi ya , kanojo ha naki jakuri dashi ta . |
On entering the bedroom, she started sobbing. |
|
|
| 45 |
彼が成功するか否かは、彼の健康の如何によります。 kare ga seikou suruka inaka ha , kano kenkou no ikani yorimasu . |
Whether he will succeed or not depends upon his health. |
|
|
| 46 |
この少年は窓を壊した事を否定した。 kono shounen ha mado wo kowashi ta koto wo hitei shita . |
This boy denied having broken the window. |
|
|
| 47 |
彼女は彼の安否を心配している。 kanojo ha kano anpi wo shinpai shiteiru . |
She is anxious about his safely. |
|
|
| 48 |
彼は彼らの計画について何も知らないと否定した。 kareha karera no keikaku nitsuite nanimo shira naito hitei shita . |
He denied knowing anything of their plan. |
|
|
| 49 |
彼らは父の安否を尋ねた。 karera ha chichi no anpi wo tazune ta . |
They asked after my father. |
|
|
| 50 |
外に出るや否や雨が降ってきた。 soto ni deru ya hi ya ame ga futte kita . |
No sooner had I gone out than it began to rain. |
|
|
| 51 |
私が驚いたことには、彼女はきっぱりと否定の返事をした。 watashi ga odoroi takotoniha , kanojo hakipparito hitei no henji woshita . |
To my surprise, her reply was flatly negative. |
|
|
| 52 |
成否にかかわらず、私はできるだけのことをやってみます。 seihi nikakawarazu , watashi hadekirudakenokotowoyattemimasu . |
I will try my best, whether I shall be successful or not. |
|
|
| 53 |
その知らせをきくや否や、彼女は青ざめた。 sono shirase wokikuya hi ya , kanojo ha ao zameta . |
On hearing the news, she turned pale. |
|
|
| 54 |
囚人は警官を殺害したことを否定した。 shuujin ha keikan wo satsugai shitakotowo hitei shita . |
The prisoner denied that he had killed a policeman. |
|
|
| 55 |
彼女はそのたくらみに加わったことを否定した。 kanojo hasonotakuramini kuwawa ttakotowo hitei shita . |
She denied having taken part in the scheme. |
|
|
| 56 |
彼が成功するか否かは、彼の努力次第である。 kare ga seikou suruka inaka ha , kano doryoku shidai dearu . |
Whether he will succeed or not depends on his efforts. |
|
|
| 57 |
我々がその戦いに勝つか否かはきわめて重要であろう。 wareware gasono tatakai ni katsu ka inaka hakiwamete juuyou dearou . |
It will be very important whether we in the battle or not. |
|
|
| 58 |
その兵士は敵に向けてライフル銃を発射する事を拒否した。 sono heishi ha teki ni muke te raifuru juu wo hassha suru koto wo kyohi shita . |
The soldier refused to fire his rifle at the enemy. |
|
|
| 59 |
彼は一日休みたいという彼女の要請を拒否した。 kareha tsuitachi yasumi taitoiu kanojo no yousei wo kyohi shita . |
He turned down her request for a day off. |
|
|
| 60 |
彼が人格者であることは否定できない。 kare ga jinkakusha dearukotoha hitei dekinai . |
That he is a man of character cannot be denied. |
|
|
| 61 |
彼はあなたの安否を尋ねていた。 kareha anatano anpi wo tazune teita . |
He was asking about your health. |
|
|
| 62 |
彼女はその金を受け取ることを拒否した。 kanojo hasono kin wo uketoru kotowo kyohi shita . |
She refused to accept the money. |
|
|
| 63 |
彼はお金を盗んだことを否定した。 kareha o kin wo nusun dakotowo hitei shita . |
He denied having stolen the money. |
|
|
| 64 |
大統領はその質問に答えることを否定した。 daitouryou hasono shitsumon ni kotae rukotowo hitei shita . |
The President refused to answer the question. |
|
|
| 65 |
その一行に加わりたいと言う彼女の申し出は拒否された。 sono ichigyou ni kuwawa ritaito iu kanojo no moushide ha kyohi sareta . |
Her application to join the party was rejected. |
|
|
| 66 |
彼女は友達の安否を尋ねた。 kanojo ha tomodachi no anpi wo tazune ta . |
She asked after her friend. |
|
|
| 67 |
彼はそれを見るや否やあおくなった。 kareha sorewo miru ya hi yaaokunatta . |
No sooner had he seen it than he turned pale. |
|
|
| 68 |
おまえは何も否定できないまま。 omaeha nanimo hitei dekinaimama . |
You can't say "No." |
|
|
| 69 |
家を出るや否や激しく雨が降り出した。 ie wo deru ya hi ya hageshiku ame ga ori dashi ta . |
I had no sooner left the house than it began to rain hard. |
|
|
| 70 |
彼はその犯罪に加わったことを否定した。 kareha sono hanzai ni kuwawa ttakotowo hitei shita . |
He denied having taken part in the crime. |
|
|
| 71 |
君がそれを否定しようとしても無駄です。 kun gasorewo hitei shiyoutoshitemo muda desu . |
It is no use your trying to deny it. [M] |
|
|
| 72 |
さて、犯人は、告白するか否かが、沈黙するML参加者たちの焦眉の関心事となる。 sate , hannin ha , kokuhaku suruka inaka ga , chinmoku suru ML sankasha tachino shoubi no kanshinji tonaru . |
Well then, it becomes a matter of urgent concern to the lurkers of this mailing list whether the guilty party confesses or not. |
|
|
| 73 |
人殺しで逮捕された男は不利な証言は拒否したいといった。 hitogoroshi de taiho sareta otoko ha furi na shougen ha kyohi shitaitoitta . |
The man who was arrested for murder asked to plead the fifth. |
|
|
| 74 |
彼の返事は否定的だった。 kano henji ha hiteiteki datta . |
His reply was negative. |
|
|
| 75 |
私の計画は拒否された。 watashi no keikaku ha kyohi sareta . |
My plan was rejected. |
|
|
| 76 |
その警官の姿を見かけるや否や、彼は逃げ出した。 sono keikan no sugata wo mikake ruya hi ya , kareha nigedashi ta . |
The instant he saw the policeman, he ran away. |
|
|
| 77 |
欲望は需要を否定する。 yokubou ha juyou wo hitei suru . |
The lust denies the need. |
|
|
| 78 |
彼は彼女と先週会ったことを否定した。 kareha kanojo to senshuu atta kotowo hitei shita . |
He denied having met her last week. |
|
|
| 79 |
政府は大衆の圧力に屈する事を拒否した。 seifu ha taishuu no atsuryoku ni kusu ru koto wo kyohi shita . |
The government refuses to bow to public pressure. |
|
|
| 80 |
彼が到着するや否や、バスは出発した。 kare ga touchaku suruya hi ya , basu ha shuppatsu shita . |
No sooner had he arrived than the bus started. |
|
|
| 81 |
大統領はその質問に答えることを拒否した。 daitouryou hasono shitsumon ni kotae rukotowo kyohi shita . |
The President refused to answer the question. |
|
|
| 82 |
彼はあなたの安否を尋ねていました。 kareha anatano anpi wo tazune teimashita . |
He asked after you. |
|
|
| 83 |
彼は私に手紙を書いたという事を否定した。 kareha watashi ni tegami wo kai tatoiu koto wo hitei shita . |
He denied having written to me. |
|
|
| 84 |
兵士達はその命令に従うことを拒否した。 heishitachi hasono meirei ni shitagau kotowo kyohi shita . |
The troops refused to obey the command. |
|
|
| 85 |
その政府高官は総選挙の可能性を否定した。 sono seifukoukan ha sousenkyo no kanousei wo hitei shita . |
The high-ranking government official ruled out the possibility of a general election. |
|
|
| 86 |
私は彼女の安否が気がかりだ。 watashi ha kanojo no anpi ga kiga karida . |
I am concerned for her safety. |
|
|
| 87 |
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。 sekaikeizai ha amerika keizai wo chuushin ni ugoi teirutoiu jijitsu ha daremo hitei dekinai . |
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy. |
|
|
| 88 |
彼は、その晩彼女が彼に電話をかけてきた、という事実を否定した。 kareha , sono ban kanojo ga kare ni denwa wokaketekita , toiu jijitsu wo hitei shita . |
He denied the fact of her having called him that evening. |
|
|
| 89 |
ロイは昨日彼女に会いに行ったことを否定した。 roi ha kinou kanojo ni ai ni itta kotowo hitei shita . |
Roy denied having visited her yesterday. |
|
|
| 90 |
その事実は誰にも否定出来ない。 sono jijitsu ha dare nimo hitei dekina i . |
No one can deny the fact. |
|
|
| 91 |
彼が有罪だということは否定できない。 kare ga yuuzai datoiukotoha hitei dekinai . |
It cannot be denied that he is guilty. |
|
|
| 92 |
彼女はそこへ行くことを否定した。 kanojo hasokohe iku kotowo hitei shita . |
She denied having been there. |
|
|
| 93 |
警察は彼が否定したのを真に受けなかった。 keisatsu ha kare ga hitei shitanowo makoto ni uke nakatta . |
The police didn't believe his denial. |
|
|
| 94 |
彼はその言いがかりを否定した。 kareha sono ii gakariwo hitei shita . |
He denied the accusation. |
|
|
| 95 |
彼らは奴隷が人間であることを否定した。 karera ha dorei ga ningen dearukotowo hitei shita . |
They denied the humanity of slaves. |
|
|
| 96 |
彼はそれをしたことを否定した。 kareha sorewoshitakotowo hitei shita . |
He denied having done it. |
|
|
| 97 |
彼が有罪であることは否定できない。 kare ga yuuzai dearukotoha hitei dekinai . |
It cannot be denied that he is guilty. |
|
|
| 98 |
その囚人が有罪であることは、否定することができない。 sono shuujin ga yuuzai dearukotoha , hitei surukotogadekinai . |
There is no denying that the prisoner is guilty. |
|
|
| 99 |
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 kareha karera nisono jouhou wo teikyou surunowo kyohi shita . |
He refused to give them the information. |
|
|
| 100 |
その委員会は実行不可能という理由でその提案を拒否した。 sono iinkai ha jikkoufukanou toiu riyuu desono teian wo kyohi shita . |
The committee rejected the proposal on the ground that it was impractical. |
|
|