| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 108d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 110d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (323d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 266d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 96d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 98d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 343d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
satoshi
philosophy, clear |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
philosophy clear |
| Romaji |
satoshi |
| Korean |
cheol |
| Mandarin |
zhe2 |
| Reading |
テツ |
tetsu |
| Nanori (name) |
あき あきら さと さとし さとる てっ てつん のり よし |
aki akira sato satoshi satoru tetsu tetsun nori yoshi |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
哲 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
30 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
1093 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
10 |
| Hex ID |
452F |
| Unicode ID |
54f2 |
| Four corner code |
5260.2 |
| Skip code |
2-7-3 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
3568 365D |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 3 |
口 |
30 |
kuchi |
mouth |
| 3 |
扎 |
0 |
satsu |
pull, tie up, prick, stab |
| 4 |
斤 |
69 |
kin |
axe, 1.32 lb, catty, counter for loaves of bread |
SAME BUSHU NUMBER 30
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
唖 |
oshi |
mute, dumb |
| 2 |
咽 |
nodo |
choked, smothered, stuffy |
| 3 |
員 |
in |
employee, member, number, the one in charge |
| 4 |
吋 |
inchi |
inch |
| 5 |
右 |
migi |
right |
click here to see all 185 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 2-7-3
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
辱 |
joku |
embarrass, humiliate, shame |
| 2 |
唇 |
kuchibiru |
lips |
| 3 |
哲 |
satoshi |
philosophy, clear |
| 4 |
奘 |
sou |
large, great |
| 5 |
娑 |
sha |
old woman |
click here to see all 6 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
まず私の注意をひいたのは、哲学だった。 mazu watashi no chuui wohiitanoha , tetsugaku datta . |
The first subject that attracted my attention was philosophy. |
|
|
| 2 |
現代哲学は19世紀に始まる。 gendai tetsugaku ha 19 seiki ni hajima ru . |
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century. |
|
|
| 3 |
哲学研究は人文科学の1つだ。 tetsugaku kenkyuu ha jinbunkagaku no 1 tsuda . |
The study of philosophy belongs to the humanities. |
|
|
| 4 |
これはスティーブン・エメットに関する哲学的研究ではない。 koreha sutei^bun . emetto ni kansu ru tetsugakuteki kenkyuu dehanai . |
This is a socio-linguistic study on Steven Emmet. |
|
|
| 5 |
私の兄は哲学の権威者だ。 watashi no ani ha tetsugaku no ken'isha da . |
My brother is an authority on philosophy. |
|
|
click here to see all 28 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
ギリシア哲学 girishia tetsugaku |
ギリシアてつがく girishia tetsugaku |
(n) Greek philosophy |
|
|
| 2 |
Japanese |
ギリシャ哲学 girisha tetsugaku |
ギリシャてつがく girisha tetsugaku |
(n) Greek philosophy |
|
|
| 3 |
Japanese |
スコラ哲学 sukora tetsugaku |
スコラてつがく sukora tetsugaku |
(n) scholasticism |
|
|
| 4 |
Japanese |
印哲 in satoshi |
いんてつ intetsu |
(n) Indian philosophy |
|
|
| 5 |
Japanese |
何の変哲もない nanno hentetsu monai |
なんのへんてつもない nannohentetsumonai |
(adj) ordinary plain commonplace |
|
|
| 6 |
DDB |
佛哲 hotoke satoshi |
ぶってつ buttetsu |
Fozhe |
|
|
| 7 |
DDB |
先哲 saki satoshi |
せんてつ sentetsu |
wise men of old |
|
|
| 8 |
DDB |
印度哲學 indo tetsugaku |
いんどてつがく indotetsugaku |
Indian philosophy |
|
|
| 9 |
DDB |
叡哲 ei satoshi |
えいてつ eitetsu |
intelligent |
|
|
| 10 |
DDB |
哲鑒 satoshi kan |
てつかん tetsukan |
Cheolgam |
|
|
click here to see all 25 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 2738 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 931 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 811 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 291 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1010 |
Kanji in Context |
| 1753 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1108 |
Essential Kanji |
| 1377 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 3d7.13 |
The Kanji Dictionary |
| 1397 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 3667, 2.1016 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1628 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1297 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1131 |
Remembering The Kanji |
| 1227 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|