| # |
Kanji |
English |
| 1 |
市長は大聴衆を前に演説した。 shichou ha dai choushuu wo mae ni enzetsu shita . |
The Mayor addressed a large audience. |
|
|
| 2 |
彼らはその問題を解決するために大変努力した。 karera hasono mondai wo kaiketsu surutameni taihen doryoku shita . |
They made a great effort to settle the problem. |
|
|
| 3 |
私は大抵、朝食に果物を食べる。 watashi ha taitei , choushoku ni kudamono wo tabe ru . |
I mostly have fruit for breakfast. |
|
|
| 4 |
言うまでもなく、早起きは大切です。 iu mademonaku , hayaoki ha taisetsu desu . |
Needless to say, getting up early is important. |
|
|
| 5 |
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 kano daiichi no shumi dearu yotto ni kano kyuuryou no daibubun ga tsuiyasa reru . |
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. |
|
|
| 6 |
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 taisetsu nanoha shiai ni katsu kotodehanaku , sanka surukotoda . |
The important thing is not to win the game, but to take part in it. |
|
|
| 7 |
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 senshuu niha , ooki na chikara wo motsu keidanren ga , kiseikaijo notame chuuouseifu wo houmon shita . |
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. |
|
|
| 8 |
彼は大声で叫んだ。 kareha oogoe de saken da . |
He cried out. |
|
|
| 9 |
母は手紙を書くのが大嫌いです。 haha ha tegami wo kaku noga daikirai desu . |
My mother hates writing letters. |
|
|
| 10 |
彼はこの春東京大学に入学した。 kareha kono haru toukyoudaigaku ni nyuugaku shita . |
He entered Tokyo University this spring. |
|
|
| 11 |
広い地域にわたって大雪が降った。 hiroi chiiki niwatatte ooyuki ga futta . |
There was heavy snow over a large area. |
|
|
| 12 |
その学者の話は聴く価値が大いにある。 sono gakusha no hanashi ha kiku kachi ga ooi niaru . |
The speech of the scholar is well worth listening to. |
|
|
| 13 |
私は大学に入ったら両親から自立したい。 watashi ha daigaku ni itsutta ra ryoushin kara jiritsu shitai . |
I want to be independent of my parents when I enter college. |
|
|
| 14 |
その計画を実行に移すのに多大な費用がかかった。 sono keikaku wo jikkou ni utsusu noni tadai na hiyou gakakatta . |
It cost lots of money to put the plan into practice. |
|
|
| 15 |
私が知るかぎり彼女は大変よい人だ。 watashi ga shiru kagiri kanojo ha taihen yoi nin da . |
As long as I know she is a very good person. |
|
|
| 16 |
彼女はニンジンが大嫌いだ。 kanojo ha ninjin ga daikirai da . |
She hates carrots. |
|
|
| 17 |
子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 kodomo tachiga ooki na yuki no tama wo koroga shiteita . |
The children were rolling a big snowball. |
|
|
| 18 |
彼は陸軍大佐の位を持っている。 kareha rikugun taisa no kurai wo motte iru . |
He holds the rank of colonel. |
|
|
| 19 |
今回だけ大目に見てください。 konkai dake oome ni mite kudasai . |
Let me go just once. |
|
|
| 20 |
私たちは大都市に住んでいる。 watashitachi ha daitoshi ni sun deiru . |
We live in a big city. |
|
|
| 21 |
この教室はとても大きい。 kono kyoushitsu hatotemo ooki i . |
This classroom is very large. |
|
|
| 22 |
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 kareha taihen shoujiki nanode , dare noga kare wo shinyou shimasu . |
He is so honest that everybody trust him. |
|
|
| 23 |
彼は駐米日本大使に任命された。 kareha chuubei nihondai shi ni ninmei sareta . |
He was accredited to the United States to represent Japan. |
|
|
| 24 |
大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。 ooame ga tsudui te kawa no mizu ga ryougan karaafure deta . |
After the heavy rains the river overflowed its banks. |
|
|
| 25 |
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。 anataga tetsudatte kurereba , ooi ni tema ga habuke ru . |
Your help will save us a lot of work. |
|
|
| 26 |
お体を大切に。 o karada wo taisetsu ni . |
Take care. |
|
|
| 27 |
処理しなければならない大切な仕事が会社にあります。 shori shinakerebanaranai taisetsu na shigoto ga kaisha niarimasu . |
I have important business to take care of in my office. |
|
|
| 28 |
大学は駅から遠いのです。 daigaku ha eki kara tooi nodesu . |
Our college is far from the station. |
|
|
| 29 |
大雨のため私たちは出かけられなかった。 ooame notame watashitachi ha deka kerarenakatta . |
The heavy rain kept us from going out. |
|
|
| 30 |
息子が無事に戻ったとき、彼女の喜びは大変なものだった。 musuko ga buji ni modotta toki , kanojo no yorokobi ha taihen namonodatta . |
Great was her joy when her son returned back safely. |
|
|
| 31 |
昨日飛行機で大阪に行きました。 kinou hikouki de oosaka ni iki mashita . |
I flew to Osaka yesterday. |
|
|
| 32 |
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 gasorin no nedan ga hijouni takai node , wareware ha ooki na kuruma wo kau kotogadekimasen . |
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. |
|
|
| 33 |
あの犬はこの犬のちょうど二倍の大きさだ。 ano inu hakono inu nochoudo nibai no ookisa da . |
That dog is exactly twice the size of this one. |
|
|
| 34 |
彼を空港で盛大に見送った。 kare wo kuukou de seidai ni miokutta . |
We gave him a royal send-off at the airport. |
|
|
| 35 |
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。 kanojo no otto ga jiko de shin datoiu nyu^su ha , kanojo nitotteha taihen shokku deatta . |
The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her. |
|
|
| 36 |
今がわれわれにとって一番大切なときだ。 ima gawarewarenitotte ichibantaisetsu natokida . |
We are facing a crucial time. |
|
|
| 37 |
大きな岩が岸から川に突き出ていた。 ooki na iwa ga kishi kara kawa ni tsuki dete ita . |
A big rock stuck out from the bank into the river. |
|
|
| 38 |
もっと大きいサイズがありますか。 motto ooki i saizu gaarimasuka . |
Do you have a larger size? |
|
|
| 39 |
近いうちに大地震が起こると言われている。 chikai uchini daijishin ga oko ruto iwa reteiru . |
It is said that there will be a big earthquake in the near future. |
|
|
| 40 |
私はその仕事の適任者に選ばれたことを大変喜んでいる。 watashi hasono shigoto no tekininsha ni eraba retakotowo taihen yorokonde iru . |
I'm very glad that I've been singled out as being a suitable person for the job. |
|
|
| 41 |
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。 kanojo ha kodomo no goro karakakegaenonai omoide wo taisetsu nishiteiru . |
She cherishes the precious memories of her childhood. |
|
|
| 42 |
誰ですか、「粗大ゴミ」なんていう人は? dare desuka ,( sodai gomi ) nanteiu nin ha ? |
Who calls him walking garbage. |
|
|
| 43 |
大きな農場では家畜には大抵焼き印が押されている。 ooki na noujou deha kachiku niha taitei yakiin ga osa reteiru . |
On large farms, cattle are usually marked with brands. |
|
|
| 44 |
健康ほど大事なものはないというのは言うまでもない。 kenkou hodo daiji namonohanaitoiunoha iu mademonai . |
It goes without saying that nothing is more important than health. |
|
|
| 45 |
音楽と美術は人生を楽しむのに大いに役立つ。 ongaku to bijutsu ha jinsei wo tanoshi munoni ooi ni yakudatsu . |
Music and art can greatly contribute to the enjoyment of life. |
|
|
| 46 |
彼はその大遠征のリーダーだった。 kareha sono dai ensei no ri^da^ datta . |
He was the leader of the great expedition. |
|
|
| 47 |
それは5日間で大丈夫です。 soreha 5 nichikan de daijoubu desu . |
It's enough for five days. |
|
|
| 48 |
大雪のために鉄道が不通になることが良くある。 ooyuki notameni tetsudou ga futsuu ninarukotoga yoku aru . |
It often happens that railway traffic is suspended by a heavy snowfall. |
|
|
| 49 |
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 tatoeba , watashi ha , rainen shingaku suru daigaku no tan'i ga jissaini moraeru suugaku no joukyuu kurasu niimasu . |
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. |
|
|
| 50 |
大統領は訪日を延期しました。 daitouryou ha hounichi wo enki shimashita . |
The president put off visiting Japan. |
|
|
| 51 |
彼は一生懸命に働いた、その結果として彼は大変な成功をおさめた。 kareha isshoukenmei ni hatarai ta , sono kekka toshite kareha taihen na seikou woosameta . |
He worked hard; as a result he made a great success. |
|
|
| 52 |
デイブが彼の新車に大金を払ったほうに僕は賭けるよ。 deibu ga kano shinsha ni taikin wo haratta houni bokuha kake ruyo . |
I bet Dave paid a pretty penny for his new car. [M] |
|
|
| 53 |
誰もその大きな車を動かすことができない。 daremo sono ooki na kuruma wo ugoka sukotogadekinai . |
No one can move the big car. |
|
|
| 54 |
あれらのイヌは大きい。 arerano inu ha ooki i . |
Those dogs are big. |
|
|
| 55 |
誰でも大切にしているものがある。 dare demo taisetsu nishiteirumonogaaru . |
Everyone has his own treasure. |
|
|
| 56 |
私はオレンジが大好きです。 watashi ha orenji ga daisuki desu . |
I like oranges very much. |
|
|
| 57 |
彼はかなり大量の蜂蜜を使った。 kareha kanari tairyou no hachimitsu wo tsukatta . |
He used quite a little honey. |
|
|
| 58 |
母は大抵大変忙しかった。 haha ha taitei taihen isogashi katta . |
Mother was very busy most of the time. |
|
|
| 59 |
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 pi^ta^ ha kodomo jimita musume tachinihotohotounzarishite , makoto ni otona no josei ni ai taito omotta . |
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. |
|
|
| 60 |
彼の大望は弁護士になることだ。 kano taibou ha bengoshi ninarukotoda . |
His ambition is to be a lawyer. |
|
|
| 61 |
彼はだんだん大きくなった。 kareha dandan ooki kunatta . |
He grew larger and larger. |
|
|
| 62 |
レーシング.カーのドライバー達は、大金をねらうばかりでなく、また、レースのスリルを味わおうとするのである。 re^shingu . ka^ no doraiba^ tachi ha , taikin woneraubakaridenaku , mata , re^su no suriru wo ajiwa outosurunodearu . |
Racing car drivers not only play for fight stakes but for the thrill of racing also. |
|
|
| 63 |
彼女は虫が大嫌いだ。 kanojo ha mushi ga daikirai da . |
She has a strong dislike of insects. |
|
|
| 64 |
時間を大切にしなければならない。 jikan wo taisetsu nishinakerebanaranai . |
You must make much of time. |
|
|
| 65 |
お母さんは目を大きく開いた。 o kaasan ha me wo ooki ku hirai ta . |
His mother opened her eyes wide. |
|
|
| 66 |
大都市に住むことには多くの利点がある。 daitoshi ni sumu kotoniha ooku no riten gaaru . |
Living in a large city has many advantages. |
|
|
| 67 |
大変申し訳ありません。 taihenmoushi wake arimasen . |
I'm very sorry. |
|
|
| 68 |
その製鉄工場を建てるのは非常に大変な事業だった。 sono seitetsu koujou wo tate runoha hijouni taihen na jigyou datta . |
Building the steel factory was a great enterprise. |
|
|
| 69 |
駅前に大きな駐車場がある。 ekimae ni ooki na chuushajou gaaru . |
There is a large parking lot in front of the station. |
|
|
| 70 |
私は大きな鍋でスープを作ります。 watashi ha ooki na nabe de su^pu wo tsukuri masu . |
I cook soup in a big pot. |
|
|
| 71 |
それらの人々は世界平和に大いに貢献した。 sorerano hitobito ha sekaiheiwa ni ooi ni kouken shita . |
Those people contributed greatly to world peace. |
|
|
| 72 |
彼女はとても大きな家に住んでいる。 kanojo hatotemo ooki na ie ni sun deiru . |
She lives in a huge house. |
|
|
| 73 |
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 kanojo ha daigaku wo deta tede , mattaku keiken ganai . |
She is fresh from college, so she has no experience. |
|
|
| 74 |
大気の問題には、観察、理解、予測、それに管理と言った4つの主要な部門がある。 taiki no mondai niha , kansatsu , rikai , yosoku , soreni kanri to itsutta 4 tsuno shuyou na bumon gaaru . |
There are four major parts of the atmospheric problem : observation, understanding, prediction, and control. |
|
|
| 75 |
時々タンカーが零す石油も水質汚染を増大させる。 tokidoki tanka^ ga kobosu sekiyu mo suishitsuosen wo zoudai saseru . |
Oil often spilled by tankers also adds to water pollution. |
|
|
| 76 |
今度の映画は記録破りの大当たりだった。 kondo no eiga ha kirokuyaburi no ooatari datta . |
The new picture has made a record breaking hit. |
|
|
| 77 |
彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。 kareha 1921 nen ni e^ru daigaku wo yuutou de sotsugyou shita . |
He graduated from Yale with honors in 1921. |
|
|
| 78 |
劇場には大勢の観衆がいました。 gekijou niha oozei no kanshuu gaimashita . |
There was a large audience in the theater. |
|
|
| 79 |
彼女は大声で叫んで襲ってきた奴を退散させた。 kanojo ha oogoe de saken de osotte kita yatsu wo taisan saseta . |
She managed to scare off her attacker by screaming loudly. |
|
|
| 80 |
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。 watashitachi gao tagaini waka ri au kotoha taisetsu da . |
It is very important for us to know each other. |
|
|
| 81 |
君の本は私の本の2倍の大きさだ。 kun no hon ha watashi no hon no 2 bai no ookisa da . |
Your book is double the size of mine. [M] |
|
|
| 82 |
彼は大のゴルフ狂だ。 kareha dai no gorufu kyou da . |
He has great enthusiasm for golf. |
|
|
| 83 |
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 toudaigaku deha gaikokujinryuugakusei no ukeire shisetsu ga juubun denai . |
Our school facilities are inadequate for foreign students. |
|
|
| 84 |
彼女の死は私にとって大きな衝撃だった。 kanojo no shi ha watashi nitotte ooki na shougeki datta . |
Her death was a great shock to me. |
|
|
| 85 |
大人になったら何になりたいか。 otona ninattara nani ninaritaika . |
What do you want to be when you grow up? |
|
|
| 86 |
彼は子供に大変な理解力を持っている。 kareha kodomo ni taihen na rikairyoku wo motte iru . |
He has a good deal of intelligence for a child. |
|
|
| 87 |
政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 seifu ha , jakunensou no youkyuu to , roujin no youkyuu tono tsuriai wotorunoni ooi ni kurou surukotoninarudarou . |
The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. |
|
|
| 88 |
ホワイト氏は大会が開かれているため宿泊できる部屋はないといいました。 howaito shi ha taikai ga hiraka reteirutame shukuhaku dekiru heya hanaitoiimashita . |
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. |
|
|
| 89 |
彼はハーバード大学の学生だ。 kareha ha^ba^do daigaku no gakusei da . |
He is a student at Harvard. |
|
|
| 90 |
彼は一目散で彼女を大好きになってしまった。 kareha ichimokusan de kanojo wo daisuki ninatteshimatta . |
He fell in love with her at first sight. |
|
|
| 91 |
彼は大変な努力の結果として優勝した。 kareha taihen na doryoku no kekka toshite yuushou shita . |
He won first prize as a result of his great effort. |
|
|
| 92 |
君も私も大学の卒業生だ。 kun mo watashi mo daigaku no sotsugyousei da . |
Both you and I are college graduates. [M] |
|
|
| 93 |
水牛は大きな角をもっている。 mizu ushi ha ooki na kaku womotteiru . |
Buffaloes have big horns. |
|
|
| 94 |
音楽は私たちを大いに楽しませてくれる。 ongaku ha watashitachi wo ooi ni tanoshi masetekureru . |
Music affords us much pleasure. |
|
|
| 95 |
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 beisugi wo zairyou ni kyodai de gurotesuku na , shikashi utsukushi i enchuu wo tsukutta . |
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. |
|
|
| 96 |
家の仕上げをした後で、大工はペンキ屋に仕事を始めてくれといった。 ie no shiage woshita atode , daiku ha penki ya ni shigoto wo hajime tekuretoitta . |
After trying up loose ends, the carpenter gave the painter approval to begin work. |
|
|
| 97 |
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 doitsu to itaria ha dainijisekaitaisen naka , doumei kuni deatta . |
Germany was allied with Italy in World War II. |
|
|
| 98 |
しかしながら、日本の高校で私の注意を最も引いたのは、先生に対して生徒が多大な敬意を払っているということでした。 shikashinagara , nippon no koukou de watashi no chuui wo mottomo hii tanoha , sensei ni taishi te seito ga tadai na keii wo haratte irutoiukotodeshita . |
What I most noticed about my Japanese high school, however, was the great respect shown by students toward their teachers. |
|
|
| 99 |
私は大学院に進学するつもりです。 watashi ha daigakuin ni shingaku surutsumoridesu . |
I'm planning to go to graduate school. |
|
|
| 100 |
こういうわけで、彼はその大学に入学した。 kouiuwakede , kareha sono daigaku ni nyuugaku shita . |
This was why he entered the university. |
|
|