| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 10d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 12d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (225d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 168d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (364d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 1d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 245d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
hina
chick, squab, duckling, doll |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
chick squab duckling doll |
| Romaji |
hina |
| Korean |
chu |
| Mandarin |
chu2 |
| Reading |
スウ ス ジュ ひな ひよこ |
suu su ju hina hiyoko |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
雛 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
172 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
2241 |
| Jouyou grade level |
9 |
| Stroke count |
18 |
| Hex ID |
3F77 |
| Unicode ID |
96db |
| Four corner code |
2041.4 |
| Skip code |
1-10-8 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
6C34 |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
勹 |
20 |
hou |
wrapping enclosure |
| 3 |
屮 |
45 |
sou |
old grass radical (no. 45) |
| 8 |
隹 |
172 |
sui |
bird, old bird radical (no. 172) |
SAME BUSHU NUMBER 172
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
雑 |
zatsu |
miscellaneous |
| 2 |
集 |
shuu |
gather, meet, congregate, swarm, flock |
| 3 |
焦 |
shou |
char, hurry, impatient, irritate, burn, scorch, singe |
| 4 |
雛 |
hina |
chick, squab, duckling, doll |
| 5 |
隻 |
seki |
vessels, counter for ships, fish, birds, arrows, one of a pair |
click here to see all 17 results.
SAME JOUYOU GRADE 9
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
阿 |
a |
Africa, flatter, fawn upon, corner, nook, recess |
| 2 |
葵 |
aoi |
hollyhock |
| 3 |
茜 |
akane |
madder, red dye, Turkey red |
| 4 |
渥 |
aku |
kindness |
| 5 |
旭 |
asahi |
rising sun, morning sun |
click here to see all 287 results.
SAME SKIP CODE 1-10-8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
騎 |
ki |
equestrian, riding on horses, counter for equestrians |
| 2 |
験 |
ken |
verification, effect, testing |
| 3 |
雛 |
hina |
chick, squab, duckling, doll |
| 4 |
騒 |
sou |
boisterous, make noise, clamor, disturb, excite |
| 5 |
難 |
nan |
difficult, impossible, trouble, accident, defect |
click here to see all 11 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。 4 gatsu ni fuka shita hina mo 5 gatsu ninatta . shintai no ookisa ha oya tori tohobo onaji , osu tori notosakaga sukoshi chiisa iguraika . |
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, aobut the only difference is that the roosters have smaller crests than their father. |
|
|
| 2 |
めんどりが雛をかえしている。 mendoriga hina wokaeshiteiru . |
The hen is hatching her chicks. |
|
|
| 3 |
母鳥が雛に虫を持ってきた。 haha tori ga hina ni mushi wo motte kita . |
The mother bird brought a worm for her young ones. |
|
|
| 4 |
彼女は雛菊を摘むのをやめた。 kanojo ha hina kiku wo tsumu nowoyameta . |
She stopped picking daisies. |
|
|
| 5 |
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。 tori ga jibun no hina ni esa woyattari mamotta risurunotoha chigatte , sakana ha tamago wo umi ppanashinisuru . |
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs. |
|
|
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
お雛様 o hina sama |
おひなさま ohinasama |
(n) set of dolls on display |
|
|
| 2 |
Japanese |
育雛 iku hina |
いくすう ikusuu |
(n,vs) brooding |
|
|
| 3 |
Japanese |
育雛器 iku hina utsuwa |
いくすうき ikusuuki |
(n) breeder |
|
|
| 4 |
Japanese |
臥竜鳳雛 ga ryuu ootori hina |
がりょうほうすう garyouhousuu |
(n) gifted young person who shows much promise unrecognized genius great person whose talent is hidden under a bushel |
|
|
| 5 |
Japanese |
女雛 onna hina |
めびな mebina |
(n) Empress doll (in display with Emperor doll) |
|
|
| 6 |
DDB |
雛僧 hina sou |
すうそう;ひなそう suusou ; hinasou |
a fledgling priest |
|
|
| 7 |
Expressions |
臥竜鳳雛 ga ryuu ootori hina |
がりょう ほうすう garyou housuu |
(n) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel |
|
|
| 8 |
Expressions |
伏竜鳳雛 fuku ryuu ootori hina |
ふくりょう ほうすう fukuryou housuu |
(n) gifted young person who shows much promise; unrecognized genius; great person whose talent is hidden under a bushel |
|
|
| 9 |
Kanji |
雛 hina |
|
chick, squab, duckling, doll |
|
|
| 10 |
Names |
愛雛 ai hina |
あいす aisu |
Aisu (f) |
|
|
click here to see all 17 results.
REFERENCES
| - |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 5037 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6514 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| 1197 |
Kanji Learners Dictionary |
| - |
Essential Kanji |
| - |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 8c10.1 |
The Kanji Dictionary |
| 2260 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 42121, 11.1027 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| - |
Gakken Kanji Dictionary |
| 2085 |
Remembering The Kanji |
| 2888 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© Kanji Haitani (Expressions)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Names)
|
|