Gundam Yuuna expander mahou
  
main menu
  Home
News
Showtime!
Dictionary!
Kanji!
 - Radical Select
 - Information
Projects (full list)
 anime
  - Claymore
  - Hellsing Ultimate
  - Uragiri no Tsubasa
 manga
  - Honoo no Tenkousei
  - Sugar Pot
  - Wind Mill
Wallpapers
Release Map
Members
Forums
Links
RSS Feeds
IRC
FAQ
BitTorrent
Codecs
Contact

latest releases
 block anime
C 9 h264, XViD
2008-01-15 (2y 236d ago)
screenshot

C 8 h264, XViD
2008-01-15 (2y 236d ago)
screenshot

C 7 h264, XViD
2008-01-15 (2y 236d ago)
screenshot

WoR 01-06 XViD
2007-08-18 (3y 22d ago)
screenshot

C 6 h264, XViD
2007-08-16 (3y 23d ago)
screenshot


 block manga
SP v1c2
2008-01-15 (2y 236d ago)
screenshot

HnT v1c1
2008-01-15 (2y 236d ago)
screenshot

SP v1c1
2007-03-13 (3y 179d ago)
screenshot


 block wallpapers
Claymore 1
2007-08-30 (3y 10d ago)
screenshot

Black Lagoon 1
2007-08-28 (3y 12d ago)
screenshot

Fate/stay night 4
2006-12-26 (3y 256d ago)
screenshot

 
banner
Kanji   

kami


gods, mind, soul




CONTENTS

Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number.
Jouyou - Same Jouyou grade.
Skip - Same skip codes.
Example - Example sentences.
Usage - Words that use this kanji.
Drawing - How to draw this kanji.
References - References numbers found in an assortment of reference books.


TRANSLATIONS

English gods
mind
soul
Romaji kami
Korean sin
Mandarin shen2
Reading シン
ジン
かみ
かん-
こう-
shin
jin
kami
kan -
kou -
Nanori (name)
かぐ
かな
かも
くま

こは
だま
ka
kagu
kana
kamo
kuma
ko
koha
dama
mi
Radical name - -
      

DETAILS

Kanji
Radical no
Radical Number -
Bushu Number 113
Classical Radical # -
Frequency of use 347
Jouyou grade level 3
Stroke count 9
Hex ID 3F40
Unicode ID 795e
Four corner code 3520.6
Skip code 1-4-5
Nelson index -
JIS 0208 code -
JIS 0212 code -


COMPONENTS

StrokesRadicalRad. #RomajiEnglish
1 0
4 72 nichi day, sun, Japan
4 0 rei salute, bow, ceremony, thanks, remuneration
5 102 ta rice field, rice paddy



SAME BUSHU NUMBER 113

#KanjiRomajiEnglish
1 ka calamity, misfortune, evil, curse
2 rei pray, wish
3 gi national or local god, peaceful, great
4 gyo defend, protect, resist, ward off
5 kin prohibition, ban, forbid
click here to see all 40 results.



SAME JOUYOU GRADE 3

#KanjiRomajiEnglish
1 aku bad, vice, rascal, false, evil, wrong
2 an relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
3 an darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded
4 i committee, entrust to, leave to, devote, discard
5 i idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
click here to see all 200 results.



SAME SKIP CODE 1-4-5

#KanjiRomajiEnglish
1 ei reflect, reflection, projection
2 ka jewel
3 kaki persimmon, shingle
4 kan citrus, orange
5 ko wither, die, dry up, be seasoned
click here to see all 78 results.



EXAMPLE SENTENCES

Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.

# Kanji English
1 経は抜くのですか。
shinkei ha nuku nodesuka .
Are you going to remove the nerve?

2 機会とは意を表す一つのあだ名である。
kikai toha kami i wo arawasu hitotsu noada meide aru .
Chance is a nickname for Providence.

3 魔王がに野球で勝負を挑んだ。
maou ga kami ni yakyuu de shoubu wo chou nda .
The devil challenged God to a baseball game.

4 私は2時半頃戸に着いた。
watashi ha 2 jihankoro koube ni tsui ta .
I arrived in Kobe around two thirty.

5 そこでおそらくこれは久しぶりに戻ってきた古代のに違いないと考えた。
sokodeosorakukoreha hisashi burini modotte kita kodai no kami ni chigai naito kangae ta .
So perhaps this was their ancient god returning after his long absence.

6 戸は私がいちばん好きな町である。
koube ha watashi gaichiban suki na machi dearu .
Kobe is the city which I like best.

7 いかに学識があっても、健全な精がなければ立派な人とは言えない。
ikani gakushiki gaattemo , kenzen na seishin ganakereba rippa na nin toha ie nai .
No matter how learned one may be, he or she cannot be called a good person unless he or she has a sound mind.

8 彼は東洋の秘に興味を持っていた。
kareha touyou no shinpi ni kyoumi wo motte ita .
He was interested in the mysteries of the Orient.

9 ああいう人は経にさわる。
aaiu nin ha shinkei nisawaru .
A man like that gets on my nerves.

10 その困難に打ち勝つには進取の精が必要だ。
sono konnan ni uchi katsu niha shinshu no seishin ga hitsuyou da .
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.

11 は自ら助くる者を助く。
kami ha mizukara tasuku ru mono wo tasuku .
God helps those who help themselves.

12 危険が過ぎると様は忘れられる。
kiken ga sugi ruto kamisama ha wasure rareru .
The danger past and God forgotten.

13 が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。
kami ga miko wo yoni tsukawa saretanoha , yo wo sabaku tamedenaku , miko niyotte , yo ga sukuwa rerutamedearu .
For God so loved the world that he gave his only begotten Son, but to save the world through him. [Bible]

14 読書の精に対する関係は、食物の身体に対する関係と同じだ。
dokusho no seishin ni taisuru kankei ha , tabemono no shintai ni taisuru kankei to onaji da .
Reading is to the mind what food is to the body.

15 京都は社や仏閣で有名だ。
kyouto ha jinja ya bukkaku de yuumei da .
Kyoto is famous for its shrines and temples.

16 君はいつから戸に住んでいるの。
kun haitsukara koube ni sun deiruno .
Since when have you lived in Kobe? [M]

17 教科書問題や歴史認識、靖国社への首相の参拝などで、中日関係に波風が立っている。
kyoukashomondai ya rekishi ninshiki , yasukunijinja heno shushou no sanpai nadode , chuunichi kankei ni namikaze ga tatte iru .
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.

18 天地明に誓って嘘ではありません。
tenchi jinmei ni chikatte uso dehaarimasen .
I'm not lying. I swear to God!

19 過ちは人の常、許すはのわざ。
ayamachi ha nin no tsune , yurusu ha kami nowaza .
To err is human, to forgive divine.

20 私は以前戸に住んでいた事がある。
watashi ha izen koube ni sun deita koto gaaru .
I've lived in Kobe before.

21 紀元前776年、最初のオリンピック競技大会は、ギリシャ人の主ゼウスをたたえるため、オリンポス山のふもとで開催された。
kigenzen 776 nen , saisho no orinpikku kyougitaikai ha , girisha nin no shu kami zeusu wotataerutame , orinposu yama nofumotode kaisai sareta .
In 776 B.C. the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks chief god, Zeus.

22 肉体と精とは双生児であり、のみがどちらがどちらなのかを知っている。
nikutai to seishin toha souseiji deari , kami nomigadochiragadochirananokawo shitte iru .
Body and spirit are twins: God only knows which is which.

23 この殿を壊してみなさい。
kono shinden wo kowashi teminasai .
Destroy this temple.

24 彼らは物質的にも精的にも彼を支えた。
karera ha busshitsuteki nimo seishinteki nimo kare wo sasae ta .
They gave him both material and spiritual support.

25 は私の身内に存するが、そうでなければ全然存在しない。
kami ha watashi no miuchi ni sonsu ruga , soudenakereba zenzen sonzai shinai .
God is in me or else is not at all.

26 今度の新人は、チャレンジ精旺盛でいいね。
kondo no shinjin ha , charenji seishin ousei deiine .
I like the new guy. He's not afraid to take on challenging work.

27 その雑音は、私の経にさわります。
sono zatsuon ha , watashi no shinkei nisawarimasu .
The noise gets on my nerves.

28 田さんは大変速く走る。
kanda sanha taihen hayaku hashiru .
Miss Kanda runs very fast.

29 もしもが存在しないのならば、を造り出す必要があろう。
moshimo kami ga sonzai shinainonaraba , kami wo tsukuri dasu hitsuyou gaarou .
If God did not exist, it would be necessary to invent him.

30 あなたは様を信じますか。
anataha kamisama wo shinji masuka .
Do you believe in God?

31 万一僕が失すれば、両親はどんなにがっかりすることだろう。
man'ichi boku ga shisshin sureba , ryoushin hadonnanigakkarisurukotodarou .
How disappointed my parents would be, if I should fail! [M]

32 健全な精は健全な肉体に宿る。
kenzen na seishin ha kenzen na nikutai ni yadoru .
A sound mind dwells in a sound body. [Proverb]

33 私はの存在を信じない。
watashi ha kami no sonzai wo shinji nai .
I do not believe in the existence of God.

34 聖書によればは6日で世界を創造した。
seisho niyoreba kami ha 6 nichi de sekai wo souzou shita .
According to the Bible, God made the world in six days.

35 はわれらの救いである」と司祭は言った。
( kami hawarerano sukui dearu ) to shisai ha itsutta .
"God is our salvation," said the priest.

36 その騒音は私の経にさわった。
sono souon ha watashi no shinkei nisawatta .
The noise got on my nerves.

37 彼の病気は主に精的な物だった。
kano byouki ha omoni seishinteki na mono datta .
His trouble was chiefly mental.

38 経細胞は弱い刺激に反応する。
shinkeisaibou ha yowai shigeki ni hannou suru .
A nerve cell responds to a slight stimulus.

39 宇宙は秘に満ちている。
uchuu ha shinpi ni michi teiru .
Space is full of mystery.

40 田さんは何と速いランナーでしょう。
kanda sanha nanto hayai ranna^ deshou .
What a fast runner Miss Kanda is!

41 われわれはではなく人間にすぎない。
warewareha kami dehanaku ningen nisuginai .
We are but men, not gods.

42 ソクラテスは主ゼウスを信じなかったので無論の罪に問われた。
sokuratesu ha shu kami zeusu wo shinji nakattanode mushinron no tsumi ni towa reta .
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.

43 実はこれこそが科学の髄なのである。
jitsuha korekosoga kagaku no shinzui nanodearu .
This, in essence, is the secret of science.

44 に誓って私はそれを知らなかった。
kami ni chikatte watashi hasorewo shira nakatta .
By God, I never knew that.

45 田さんは何と速く走るのだろう。
kanda sanha nanto hayaku hashiru nodarou .
How fast Miss Kanda runs!

46 その古い社は以前はそこにありました。
sono furui jinja ha izen hasokoniarimashita .
The old shrine used to stand there.

47 の存在を信じますか。
kami no sonzai wo shinji masuka .
Do you believe in the reality of God?

48 の祝福あれ、と彼は私に言った。
kami no shukufuku are , to kareha watashi ni itsutta .
He prayed God to bless me.

49 君は騒音に経質すぎる。
kun ha souon ni shinkeishitsu sugiru .
You are too sensitive to noise. [M]

50 我々は彼らに精的な支援を与えよう。
wareware ha karera ni seishinteki na shien wo atae you .
We will give them moral support.

51 戸は港で有名である。
koube ha minato de yuumei dearu .
Kobe is famous for its port.

52 彼らはやぎをへの捧げ物として殺した。
karera hayagiwo kami heno sasage mono toshite koroshi ta .
They killed a goat as a sacrifice to God.

53 その山は話や伝説でよく知られている。
sono yama ha shinwa ya densetsu deyoku shira reteiru .
The mountain is famous in myth and legend.

54 敵船は火曜日に戸港に寄港するでしょう。
teki fune ha kayoubi ni koube minato ni kikou surudeshou .
The liner will call at Kobe.

55 田さんは泳ぐのが上手です。
kanda sanha oyogu noga jouzu desu .
Miss Kanda can swim well.

56 私の夫は首の経を痛めた。
watashi no otto ha kubi no shinkei wo itame ta .
My husband damaged a nerve in his neck.

57 初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働はと天国に通じる道だという考えを持ってきた。
shoki no shin kyouto no imin tachigakono kuni niyattekitatoki , karera ha roudou ha kami to tengoku ni tsuuji ru michi datoiu kangae wo motte kita .
When the early Protestant immigrants came to this country, they brought the idea that work was the way to God and heaven.

58 我々は精を養わなければならない。
wareware ha seishin wo yashinawa nakerebanaranai .
We need to nourish our spirit.

59 見よ、世の罪を取り除くの子羊。
miyo , yono tsumi wo torinozoku kaminoko hitsuji .
Behold, the Lamb of God, who takes away the sins of the world!

60 私は戸に住んでいます。
watashi ha koube ni sun deimasu .
I live in Kobe.

61 富んでいるものがの国に入るよりは、らくだが針の穴を通る方がもっと易しい。
ton deirumonoga kami no kuni ni iru yoriha , rakudaga hari no ana wo touru houga motto yasushi i .
It is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.

62 誰かがペンとかクリップのことで経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
dareka ga pen toka kurippu nokotode shinkeishitsu ninattekitara , soreha kiga fure dashi tatoiu rippa na maebure dearu .
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.

63 は絶対の存在である。
kami ha zettai no sonzai dearu .
God is the absolute being.

64 雷は科学的に説明されているから、雷が人間に対するの怒りだなどとは人々はもう信じていない。だから、雷も以前ほど恐ろしいものではなくなってきている。
kaminari ha kagakuteki ni setsumeisa reteirukara , kaminari ga ningen ni taisuru kami no ikari danadotoha hitobito hamou shinji teinai . dakara , kaminari mo izen hodo osoro shiimonodehanakunattekiteiru .
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.

65 的な支えになってあげられると思う。
seishinteki na sasae ninatteagerareruto omou .
I'll give you moral support.

66 ついに彼は精病者と認定された。
tsuini kareha seishinbyou mono to nintei sareta .
At last he was certified.

67 博士たちは自然の秘を探求した。
hakase tachiha shizen no shinpi wo tankyuu shita .
The doctors inquired into the mystery of nature.

68 天にましますのお力添えがあった。
ten nimashimasu kami noo chikarazoe gaatta .
God above helped us.

69 ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精を養う。
choudo tabemono ga shintai wo yashinau youni , dokusha ha seishin wo yashinau .
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.

70 彼には秘的なところがある。
kare niha shinpiteki natokorogaaru .
He has an air of mystery about him.

71 いつも経が高ぶっています。
itsumo shinkei ga taka butteimasu .
I'm always very nervous.

72 文学は、最も優れた精の持ち主による人間活動の反映である。
bungaku ha , mottomo masare ta seishin no mochinushi niyoru ningen katsudou no han'ei dearu .
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.

73 あなたは今までに戸に行ったことがありますか。
anataha imamade ni koube ni itta kotogaarimasuka .
Have you ever been to Kobe?

74 さらに、人類の最善の努力が々の宇宙的御業を補助するのに必要であった。
sarani , jinrui no saizen no doryoku ga kamigami no uchuu teki o gyou wo hojo surunoni hitsuyou deatta .
The best efforts of the human race, in addition, were necessary to assist the gods in their cosmic task.

75 彼らは戸の新しいホテルに泊まった。
karera ha koube no atarashi i hoteru ni toma tta .
They stayed at a new hotel in Kobe.

76 様は彼の願いを聞いているかもしれない。
kamisama ha kano negai wo kii teirukamoshirenai .
God may be listening to his wish.

77 自分自身を精的に追いつめている。
jibunjishin wo seishinteki ni oi tsumeteiru .
You are backing yourself into a bad emotional corner.

78 触らぬに祟りなし。
fura nu kami ni tatari nashi .
Let sleeping dogs lie. [Proverb]

79 いずれにせよよ我々を助けたまえ。
izureniseyo kami yo wareware wo tasuke tamae .
God help us whether or not.

80 彼はにあわれな少女を助けてくださいと祈った。
kareha kami niawarena shoujo wo tasuke tekudasaito inotta .
He prayed to God to help the poor girl.

81 戸は私が一番好きな街です。
koube ha watashi ga ichibansuki na machi desu .
Kobe is the city which I like best.

82 聖書によれば、は6日で世界を創られた。
seisho niyoreba , kami ha 6 nichi de sekai wo tsukura reta .
According to the Bible, God made the world in six days.

83 聖ローマ帝国は1806年に終わりを告げた。
shinsei ro^ma teikoku ha 1806 nen ni owari wo tsuge ta .
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.

84 きれい好きは敬に次ぐ美徳。
kirei suki ha takashi kami ni tsugu bitoku .
Cleanliness is next to godliness.

85 私はを信じます。
watashi ha kami wo shinji masu .
I believe in God.

86 幸運の女は冒険好きの人の味方だ。
kouun no megami ha bouken suki no nin no mikata da .
Fortune favors adventurous people.

87 彼は暗がりでものを見ようと経を集中させた。
kareha an garidemonowo miyo uto shinkei wo shuuchuu saseta .
He strained every nerve to see in the darkness.

88 その船は横浜と戸に寄港するだろう。
sono fune ha yokohama to koube ni kikou surudarou .
The ship will touch at Yokohama and Kobe.

89 は自分の形に人を創造された。
kami ha jibun no katachi ni nin wo souzou sareta .
God created man in his own image.

90 それで、このかたがの子であると証言しているのです。
sorede , konokataga kaminoko dearuto shougen shiteirunodesu .
And I testify that this is the Son of God.

91 文学は、もっともすぐれた精の持ち主による人間活動の反映である。
bungaku ha , mottomosugureta seishin no mochinushi niyoru ningen katsudou no han'ei dearu .
Literature reflects human activity as carried on by the best minds.

92 は彼女に美しい顔と、声を与えた。
kami ha kanojo ni utsukushi i kao to , koe wo atae ta .
God gave her a beautiful face and sweet voice.

93 インドでは牛は聖な動物です。
indo deha ushi ha shinsei na doubutsu desu .
In India the cow is a sacred animal.

94 彼女はまったく経過敏である。
kanojo hamattaku shinkei kabin dearu .
She is all nervous.

95 離陸するジェット機の音が私の経にさわる。
ririku suru jietto kino oto ga watashi no shinkei nisawaru .
The sound of jets taking off gets on my nerves.

96 彼はかつて戸に住んでいた。
kareha katsute koube ni sun deita .
He once lived in Kobe.

97 インドに暮らす多くの人にとって牛は聖である。
indo ni kura su ooku no nin nitotte ushi ha shinsei dearu .
Cows are sacred to many people in India.

98 彼は肉体的にも精的にも野球選手に適している。
kareha nikutaiteki nimo seishinteki nimo yakyuusenshu ni tekishi teiru .
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.

99 の恵みのあらんことを!
kami no megumi noarankotowo !
God bless you!

100 あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは
ayamachiwo okasu noha nin no tsune , yurusunoha kami .
To err is human, to forgive divine.




WORD USAGE

# Dict Kanji Hira/Kata English
1 Japanese
o kami kyou
おみこし
omikoshi
(iK) (n) portable shrine

2 Japanese
o kami sake
おみき
omiki
(n) sacred wine or sake

3 Japanese 渡り
o kami watari
おみわたり
omiwatari
(n) cracks that form in the ice on Lake Suwa

4 Japanese 輿
o kami koshi
おみこし
omikoshi
(n) portable shrine (P)

5 Japanese
o kami kuji
おみくじ
omikuji
(n) (uk) written oracle

6 Classical 奈備
kami na bi
かむなび
kamunabi
sacred mountain or forest

7 DDB 一道
ichi michi kami hikari
いちどうのしんこう
ichidounoshinkou
spiritual luminosity of the single path

8 DDB 三十六
sanjuu roku kami
さんじゅうろくしん
sanjuurokushin
thirty-six guardian deities

9 DDB 三十六部
sanjuu roku bu kami
さんじゅうろくぶしん
sanjuurokubushin
thirty-six departmental guardian deities

10 DDB 三寶大荒
sanpou dai koujin
さんほうだいこうじん
sanhoudaikoujin
wild deity of the three treasures

click here to see all 48 results.



DRAWING

Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database.

Kanji drawing map

  • The green dot is the starting point!
  • Name above the completed radical is the reading
  • Name below the completed radical is the radical name
  • If you find an error, please email kanji at mahou.org

The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database




REFERENCES

912 New Japanese-English Character Dictionary
3245 Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
4087 The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
- Japanese For Busy People vols I-III
191 The Kanji Way to Japanese Language Power
1422 Kodansha Compact Kanji Guide
340 A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed.
586 Kanji in Context
615 Kanji Learners Dictionary
205 Essential Kanji
655 2001 Kanji" (Bojinsha)
257 A Guide To Reading and Writing Japanese
333 Tuttle Kanji Cards
4e5.1 The Kanji Dictionary
310 Kanji & Kana book" 2nd ed.
24673P, 8.0463 Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page)
324 A Guide To Remembering Japanese Characters
229 Gakken Kanji Dictionary
1119 Remembering The Kanji
853 Japanese Names



© Glenn Rosenthal (Classical)
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
  ladies
expander Copyright 2006-2004 mahou