Gundam Yuuna expander mahou
  
main menu
  Home
News
Showtime!
Dictionary!
Kanji!
 - Radical Select
 - Information
Projects (full list)
 anime
  - Claymore
  - Hellsing Ultimate
  - Uragiri no Tsubasa
 manga
  - Honoo no Tenkousei
  - Sugar Pot
  - Wind Mill
Wallpapers
Release Map
Members
Forums
Links
RSS Feeds
IRC
FAQ
BitTorrent
Codecs
Contact

latest releases
 block anime
C 9 h264, XViD
2008-01-15 (2y 237d ago)
screenshot

C 8 h264, XViD
2008-01-15 (2y 237d ago)
screenshot

C 7 h264, XViD
2008-01-15 (2y 237d ago)
screenshot

WoR 01-06 XViD
2007-08-18 (3y 23d ago)
screenshot

C 6 h264, XViD
2007-08-16 (3y 24d ago)
screenshot


 block manga
SP v1c2
2008-01-15 (2y 237d ago)
screenshot

HnT v1c1
2008-01-15 (2y 237d ago)
screenshot

SP v1c1
2007-03-13 (3y 180d ago)
screenshot


 block wallpapers
Claymore 1
2007-08-30 (3y 11d ago)
screenshot

Black Lagoon 1
2007-08-28 (3y 13d ago)
screenshot

Fate/stay night 4
2006-12-26 (3y 257d ago)
screenshot

 
banner
Kanji   

makoto


true, reality, Buddhist sect




CONTENTS

Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number.
Classical - Kanji that share the same classical number.
Jouyou - Same Jouyou grade.
Skip - Same skip codes.
Example - Example sentences.
Usage - Words that use this kanji.
Drawing - How to draw this kanji.
References - References numbers found in an assortment of reference books.


TRANSLATIONS

English true
reality
Buddhist sect
Romaji makoto
Korean jin
Mandarin zhen1
Reading シン

ま-
まこと
shin
ma
ma -
makoto
Nanori (name) さな
さね
ただ
ただし
なお
のり
まあ
まこ
まさ
まっ
まど
まな
まゆ
みち
sana
sane
tada
tadashi
nao
nori
maa
mako
masa
matsu
mado
mana
ma
Radical name - -
      

DETAILS

Kanji
Radical no
Radical Number -
Bushu Number 24
Classical Radical # 109
Frequency of use 279
Jouyou grade level 3
Stroke count 10
Hex ID 3F3F
Unicode ID 771f
Four corner code 4080.1
Skip code 2-2-8
Nelson index -
JIS 0208 code 6243
JIS 0212 code -


COMPONENTS

StrokesRadicalRad. #RomajiEnglish
1 1 ichi one
2 0 ha
2 24 juu ten
5 109 me eye, class, look, insight, experience, care, favor



SAME BUSHU NUMBER 24

#KanjiRomajiEnglish
1 atsu go around, rule, administer
2 inui drought, dry, dessicate, drink up, heaven, emperor
3 kan tree trunk
4 kan letter, writing brush
5 kyou co-, cooperation
click here to see all 28 results.



SAME CLASSICAL NUMBER 109

#KanjiRomajiEnglish
1 kan watch over, see
2 ken prefecture
3 tate shield, escutcheon, pretext
4 shou focus, government ministry, conserve
5 makoto true, reality, Buddhist sect
click here to see all 15 results.



SAME JOUYOU GRADE 3

#KanjiRomajiEnglish
1 aku bad, vice, rascal, false, evil, wrong
2 an relax, cheap, low, quiet, rested, contented, peaceful
3 an darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded
4 i committee, entrust to, leave to, devote, discard
5 i idea, mind, heart, taste, thought, desire, care, liking
click here to see all 200 results.



SAME SKIP CODE 2-2-8

#KanjiRomajiEnglish
1 okina venerable old man
2 natsu summer
3 kama kettle, cauldron, iron pot
4 kyou threaten, coerce
5 kuwa mulberry
click here to see all 24 results.



EXAMPLE SENTENCES

Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.

# Kanji English
1 トニーと母親は町のん中で、バスに乗りました。
toni^ to hahaoya ha machi no mannaka de , basu ni nori mashita .
Tony and his mother got on a bus in the middle of the town.

2 今日は少し面目な話をしますがおつきあいください。
konnichiha sukoshi majime na hanashi woshimasugaotsukiaikudasai .
I'm a bit serious today, but please bear with me.

3 理は多言を要せず。
shinri ha tagen wo youse zu .
Truth needs not many words.

4 彼は自殺の似事をやった。
kareha jisatsu no manegoto woyatta .
He put on a suicide act.

5 警察は事件の相を明らかにするだろう。
keisatsu ha jiken no shinsou wo akiraka nisurudarou .
The police will reveal the truth of the case.

6 彼女の話は実ではないと思う。
kanojo no hanashi ha shinjitsu dehanaito omou .
I don't think her story is true.

7 彼が実を告げていたものと私は認めます。
kare ga shinjitsu wo tsuge teitamonoto watashi ha mitome masu .
I accept that he was telling the truth.

8 この写、いつ頃までに仕上がりますか。
kono shashin , itsu goro madeni shiagari masuka .
How quickly can you finish these pictures?

9 その事故の写を見るとむかつく。
sono jiko no shashin wo miru tomukatsuku .
The picture of the accident makes me sick.

10 私はこの写を見ると楽しかった学校時代のことを思い出す。
watashi hakono shashin wo miru to tanoshi katta gakkou jidai nokotowo omoidasu .
The picture reminds me of my happy school days.

11 彼女は記憶を新たにするためにその写を見た。
kanojo ha kioku wo aratani surutamenisono shashin wo mita .
She looked at the picture to refresh her memory.

12 ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、に大人の女性に会いたいと思った。
pi^ta^ ha kodomo jimita musume tachinihotohotounzarishite , makoto ni otona no josei ni ai taito omotta .
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.

13 6時に写を取りに行きます。
6 tokini shashin wo tori ni iki masu .
I'll pick up the photographs at six o'clock.

14 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは実だ。
kimyou ni kiko erukamoshirenaiga , kanojo no iu kotoha shinjitsu da .
It may sound strange, but what he said is true.

15 誰か写を撮ってくれるかしら?
dareka shashin wo totte kurerukashira ?
Can someone take our picture? [F]

16 私はあの犬の写がほしい。
watashi haano inu no shashin gahoshii .
I want a picture of that dog.

17 春樹と知子はたがいに再会できてうれしかった。
haruki to machiko hatagaini saikai dekiteureshikatta .
Haruki and Machiko were very happy to see each other again.

18 彼の写が新聞に載っていた。
kano shashin ga shinbun ni notte ita .
His picture was in the newspaper.

19 いつもっ向勝負だけでなく、たまには虚虚実実の駆け引きとやらもやってみたいよね。
itsumo makkou shoubu dakedenaku , tamaniha kyo kyojitsu mi no kakehiki toyaramoyattemitaiyone .
We have to be ready not only for a straightforward test of strength but also for a struggle in which every strategy comes into play.

20 私達はまもなく実を知るだろう。
watashitachi hamamonaku shinjitsu wo shiru darou .
We will know the truth before long.

21 その陳述は全くの実とは限らない。
sono chinjutsu ha mattaku no shinjitsu toha kagira nai .
The statement is not wholly true.

22 あなたの写を見せてください。
anatano shashin wo mise tekudasai .
Show your photograph.

23 我々が理を知るのは、理知によるだけではなく、また心情(こころ)によって知るのである。
wareware ga shinri wo shiru noha , richi niyorudakedehanaku , mata shinjou ( kokoro ) niyotte shiru nodearu .
We know the truth, not only by the reason, but also by the heart.

24 その写は至る所に貼ってある。
sono shashin ha itaru tokoro ni hatte aru .
The pictures are pasted on all sides.

25 泥棒は夜中にうろつき回る。
dorobou ha mayonaka niurotsuki mawaru .
Robbers prowl around at midnight.

26 彼の手紙には写が一枚同封されていた。
kano tegami niha shashin ga ichimai doufuu sareteita .
His letter enclosed a picture.

27 その写を見せてくれませんか。
sono shashin wo mise tekuremasenka .
Will you show me the picture?

28 鑑定をする時には、絵の贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
kantei wosuru tokini ha , e no shingan ya hozonjoutai nado wo shirabe ru tame , mochinushi ni honmono wo kari tarishinakerebaikenakunaru .
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.

29 自然は空を嫌う。
shizen ha shinkuu wo kirau .
Nature abhors a vacuum.

30 警察は事故現場の写を何枚か撮った。
keisatsu ha jikogenba no shashin wo nanmai ka totta .
The police took some pictures of the scene of the accident.

31 ついに彼は実を知った。
tsuini kareha shinjitsu wo shitta .
At last he found out the truth.

32 彼は混乱のっ只中にあっても冷静だ。
kareha konran no mattadanaka niattemo reisei da .
He is cool amid confusion.

33 彼は親切なので私に実を教えてくれた。
kareha shinsetsu nanode watashi ni shinjitsu wo oshie tekureta .
He was kind enough to tell me the truth.

34 ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは実であった。
pisaro ga inka teikoku nitsuite kii takotono ooku ha shinjitsu deatta .
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true.

35 モッツァレラ・チーズをかけたピザには、っ先に飛びついてしまいます。
mottsuarera . chi^zu wokaketa piza niha , massaki ni tobi tsuiteshimaimasu .
A pizza topped with mozzarella is my first choice.

36 彼の話はほぼ相に近かった。
kano hanashi hahobo shinsou ni chikaka tta .
His description approximated to the truth.

37 話し手は実をわれわれにしみじみと悟らせた。
hanashi te ha shinjitsu wowarewarenishimijimito satora seta .
The speaker brought the truth home to us.

38 父は写コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。
chichi ha shashin kontesuto de ittoushou wo kakutoku shi iki you toshiteita .
Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.

39 美はにしては美なり。
bi ha makoto nishite makoto ha bi nari .
Beauty is truth, truth beauty.

40 この写は楽しかった私の少年時代を思い出させる。
kono shashin ha tanoshi katta watashi no shounenjidai wo omoidasa seru .
This photograph reminds me of enjoyable times when I was a child.

41 私が今までに聞いてきたすべてのことから実に違いないと確信しています。
watashi ga imamade ni kii tekitasubetenokotokara shinjitsu ni chigai naito kakushin shiteimasu .
I'm sure It must be true from all that I've heard.

42 彼は私たちに彼のお母さんの写を見せた。
kareha watashitachi ni kano o kaasan no shashin wo mise ta .
He showed us his mother's picture.

43 私の庭のチューリップは今っ盛りだ。
watashi no niwa no chu^rippu ha ima massakari da .
The tulips in my garden are now at their best.

44 ここで写をとりましょう。
kokode shashin wotorimashou .
Let's take a picture here.

45 彼は私に彼の写を見せてくれた。
kareha watashi ni kano shashin wo mise tekureta .
He showed me his picture.

46 綿で首を絞めるような言い方をしないで、お願いだから、もっとはっきり言ってくれない。
mawata de kubi wo shime ruyouna iikata woshinaide , o negai dakara , mottohakkiri itsutte kurenai .
Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly.

47 私達はスター選手と写を撮ってもらった。
watashitachi ha suta^ senshu to shashin wo totte moratta .
We had our photograph taken with a star crowd.

48 まもなく私たちは相を知った。
mamonaku watashitachi ha shinsou wo shitta .
It was not long before we knew the truth.

49 彼は僕たちに相を隠している。
kareha boku tachini shinsou wo kakushi teiru .
He's holding the real story back from us. [M]

50 が撮れるほど明るくはありません。
shashin ga tore ruhodo akaru kuhaarimasen .
It is not light enough to take pictures.

51 私の部屋はこの下です。
watashi no heya hakono mashita desu .
My room is just below.

52 彼は非常に怒って、顔をっ赤にしていた。
kareha hijouni ikatte , kao wo makka nishiteita .
He was so angry, he was red in the face.

53 だれもその実は知らなかったらしい。
daremosono shinjitsu ha shira nakattarashii .
It seems that no one knew the truth.

54 彼はついに実を明かそうとはしなかった。
kareha tsuini shinjitsu wo akiraka soutohashinakatta .
He would not tell the truth after all.

55 彼は写を散り散りに破いた。
kareha shashin wo chiri chiri ni yabui ta .
He tore the photographs into pieces.

56 昨日になってようやく相を知りました。
kinou ninatteyouyaku shinsou wo shiri mashita .
Not until yesterday did I know the truth.

57 レースは写判定となった。
re^su ha shashinhantei tonatta .
The race was a photo finish.

58 彼女は学校時代のお母さんの写を私にみせてくれた。
kanojo ha gakkou jidai noo kaasan no shashin wo watashi nimisetekureta .
She showed me a picture of her mother as a schoolgirl.

59 彼は面目な性格だ。
kareha majime na seikaku da .
He is of a serious turn of mind.

60 しかし理を行うものは、光の方に来る。
shikashi shinri wo okonau monoha , hikari no hou ni kuru .
But whoever lives by the truth come into the right.

61 私は写を撮る事に興味がある。
watashi ha shashin wo toru koto ni kyoumi gaaru .
I am interested in taking pictures.

62 僕はいつも写写りがわるい。
bokuha itsumo shashin utsuri gawarui .
I always photograph badly. [M]

63 彼女はいつも剣な表情をしている。
kanojo haitsumo shinken na hyoujou woshiteiru .
She always has a serious look on her face.

64 理恵ったら、元気だしなさいよ。
marie ttara , genki dashinasaiyo .
Do cheer up, Marie!

65 「これらは何ですか」「あなたの写です」
( koreraha nande suka )( anatano shashin desu )
"What are these?" "They are your pictures."

66 子供はよく年長者の似をしようとする。
kodomo hayoku nenchousha no mane woshiyoutosuru .
Children often try to imitate their elders.

67 彼ののねらいを理解できない。
kano makoto noneraiwo rikai dekinai .
I fail to understand his true aim.

68 そんなことに受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
sonnakoto makoto ni uke chadamedayo . kareha oogesa ni iu keikou gaarukara .
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.

69 猫がバスの正面に走ってきてひかれた。
neko ga basu no mashoumen ni hashitte kitehikareta .
The cat ran right in front of the bus and was run over.

70 休暇が終わると彼女は黒に日焼けしていた。
kyuuka ga owa ruto kanojo ha makkuro ni hiyake shiteita .
She was very brown after her holiday.

71 私たちは夜中まで電話で話した。
watashitachi ha mayonaka made denwa de hanashi ta .
We talked on the phone until midnight.

72 机の上にあるその写を見なさい。
tsukue no ueni arusono shashin wo mina sai .
Look at that picture on the desk.

73 あの人たちは私たちの家の向いの家に住んでいる。
ano nin tachiha watashitachi no ie no makkou ino ie ni sun deiru .
They live in the house opposite to ours.

74 あなたはパーティーに行ってもよいが、夜中までには帰宅しなくてはいけない。
anataha pa^tei^ ni itte moyoiga , mayonaka madeniha kitaku shinakutehaikenai .
You may go to the party but you must be home by midnight.

75 わたしはそれの意を疑う。
watashihasoreno shin'i wo utagau .
I doubt whether it is true or not.

76 その実験には空が必要だ。
sono jikken niha shinkuu ga hitsuyou da .
For that experiment they need a complete vacuum.

77 道のん中に故障した車がとまっていた。
michi no mannaka ni koshou shita kuruma gatomatteita .
A broken-down car was standing in the middle of the road.

78 私はどうして夜中にあなたの家に行かなくてはいけないのかわからない。
watashi hadoushite mayonaka nianatano ie ni ika nakutehaikenainokawakaranai .
I don't see why I have to go to your house at midnight.

79 あなたのこの写をどこで撮ってもらったらどうなの。
anatanokono shashin wodokode totte morattaradounano .
Where did you get this photo taken?

80 私の言うことをよく聞けば、私の意がよくわかるでしょう。
watashi no iu kotowoyoku kike ba , watashi no shin'i gayokuwakarudeshou .
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.

81 その写を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
sono shashin wo mite , kodomo no goro tanoshi katta omoide gayomigaetta .
The photo brought back many happy memories of my childhood.

82 もう少し物事に対して面目になれ。
mou sukoshi monogoto ni taishi te majime ninare .
Take things a little more seriously.

83 彼は顔をっ赤にして怒った。
kareha kao wo makka nishite ikatta .
He flushed into rage.

84 昨日、加古川で一に会った。
kinou , kakogawa de shin'ichi ni atta .
I saw Shinichi in Kakogawa.

85 彼は実を知っていたらしい。
kareha shinjitsu wo shitte itarashii .
He seems to have known the truth.

86 宝石細工師はそのブローチに大きな珠をはめ込んだ。
houseki saiku shi hasono buro^chi ni ooki na shinju wohame kon da .
The jeweler mounted a big pearl in the brooch.

87 私は今朝になって初めて実を知った。
watashi ha kesa ninatte hajimete shinjitsu wo shitta .
Not until this morning did I learn the truth.

88 我々は剣な話し合いを始めた。
wareware ha shinken na hanashiai wo hajime ta .
We entered into a serious conversation.

89 双方の言い分を聞かないと相は分からない。
souhou no iibun wo kika naito shinsou ha waka ranai .
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.

90 あなたは、誰でもほしい人にこの写をあげてもいい。
anataha , dare demohoshii nin nikono shashin woagetemoii .
You may give this picture to whoever wants it.

91 誰もその相を知らなかったらしい。
daremo sono shinsou wo shira nakattarashii .
It seems that no one knew the truth.

92 君は剣に勉強すれば試験に合格する期待がもてる。
kun ha shinken ni benkyou sureba shiken ni goukaku suru kitai gamoteru .
If you study earnestly you can expect to pass the exam. [M]

93 この写を見るとあの休日の事を思い出す。
kono shashin wo miru toano kyuujitsu no koto wo omoidasu .
When I see this picture, I'm reminded of our holiday.

94 この建物の中で写を撮ってもいいですか。
kono tatemono no naka de shashin wo totte moiidesuka .
Is it all right to take pictures in this buildings?

95 彼女はまだ実を知らない。
kanojo hamada shinjitsu wo shira nai .
She is yet to know the truth.

96 私の趣味は写をとることです。
watashi no shumi ha shashin wotorukotodesu .
My hobby is taking pictures.

97 恐れ入りますが、その写をもう一度みせてください。
osore iri masuga , sono shashin womou ichido misetekudasai .
Excuse me, but let me have another look at the at the photo.

98 稽古場のん中の踊り子は今にも踊り始めようとしています。
keikoba no mannaka no odoriko ha ima nimo odori hajime youtoshiteimasu .
The dancer in the middle of the room is ready to begin.

99 この通りは北に伸びている。
kono toori ha makita ni nobi teiru .
This street runs due north.

100 彼は相を知るまで安心できなかった。
kareha shinsou wo shiru made anshin dekinakatta .
He could not rest until he knew the truth.




WORD USAGE

# Dict Kanji Hira/Kata English
1 Japanese
go makoto kage
ごしんえい
goshin'ei
(n) an imperial portrait

2 Japanese ん中
do mannaka
どまんなか
domannaka
(n) (col) right in the center (centre)

3 Japanese
do mannaka
どまんなか
domannaka
(n) (col) right in the center (centre)

4 Japanese アウム理教
aumu shinrikyou
アウムしんりきょう
aumu shinrikyou
(ik) (n) Aum Shinrikyou religious group

5 Japanese エロ写
ero shashin
エロしゃしん
ero shashin
(n) erotic photograph

6 Aviation 航空写
koukuushashin
こうくうしゃしん
koukuushashin
aerial photography

7 Aviation 高度
makoto koudo
しんこうど
shinkoudo
true altitude

8 Aviation 針路
makoto shinro
しんしんろ
shinshinro
true course

9 Aviation 対気速度
makoto taikisokudo
しんたいきそくど
shintaikisokudo
TAS, true airspeed

10 Aviation
makita
まきた
makita
true north

click here to see all 72 results.



DRAWING

Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database.

Kanji drawing map

  • The green dot is the starting point!
  • Name above the completed radical is the reading
  • Name below the completed radical is the radical name
  • If you find an error, please email kanji at mahou.org

The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database




REFERENCES

2111 New Japanese-English Character Dictionary
783 Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary
3926 The New Nelson Japanese-English Character Dictionary
2.7 Japanese For Busy People vols I-III
195 The Kanji Way to Japanese Language Power
1385 Kodansha Compact Kanji Guide
341 A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed.
242 Kanji in Context
1337 Kanji Learners Dictionary
384 Essential Kanji
1561 2001 Kanji" (Bojinsha)
438 A Guide To Reading and Writing Japanese
358 Tuttle Kanji Cards
2k8.1 The Kanji Dictionary
422 Kanji & Kana book" 2nd ed.
23236, 8.0205 Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page)
514 A Guide To Remembering Japanese Characters
278 Gakken Kanji Dictionary
75 Remembering The Kanji
1228 Japanese Names



© Ron Schei (Aviation)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
  ladies
expander Copyright 2006-2004 mahou