| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 12d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 14d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (227d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 170d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 2d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 247d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
shichi
seven |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Classical - Kanji that share the same classical number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
seven |
| Romaji |
shichi |
| Korean |
chil |
| Mandarin |
qi1 |
| Reading |
XDR1474 シチ なな なな.つ なの |
XDR1474 shichi nana nana.tsu nano |
| Nanori (name) |
し しっ な ひち |
shi shitsu na hichi |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
七 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
5 |
| Classical Radical # |
1 |
| Frequency of use |
115 |
| Jouyou grade level |
1 |
| Stroke count |
2 |
| Hex ID |
3C37 |
| Unicode ID |
4e03 |
| Four corner code |
4071.0 |
| Skip code |
4-2-2 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
ノ |
0 |
no |
|
| 1 |
乙 |
5 |
otsu |
the latter, duplicate, strange, witty |
| 2 |
匕 |
21 |
|
spoon |
SAME BUSHU NUMBER 5
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
乙 |
otsu |
the latter, duplicate, strange, witty |
| 2 |
乞 |
kitsu |
beg, invite, ask |
| 3 |
七 |
shichi |
seven |
| 4 |
屯 |
ton |
barracks, police station, camp |
| 5 |
乳 |
chichi |
milk, breasts |
click here to see all 7 results.
SAME CLASSICAL NUMBER 1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
丘 |
oka |
hill, knoll |
| 2 |
七 |
shichi |
seven |
| 3 |
上 |
ue |
above, up |
| 4 |
丈 |
take |
length, 10feet, measure, Mr., Ms., height, stature, all (one has), only, that's all, merely |
| 5 |
世 |
yo |
generation, world, society, public |
click here to see all 8 results.
SAME JOUYOU GRADE 1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
一 |
ichi |
one |
| 2 |
右 |
migi |
right |
| 3 |
雨 |
ame |
rain |
| 4 |
円 |
en |
circle, yen, round |
| 5 |
王 |
ou |
king, rule, magnate |
click here to see all 80 results.
SAME SKIP CODE 4-2-2
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
七 |
shichi |
seven |
| 2 |
亠 |
tou |
kettle lid |
| 3 |
凵 |
ken |
open box enclosure |
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
彼は十時七分過ぎに来た。 kareha totoki shichibu sugini kita . |
He came at seven minutes after ten. |
|
|
| 2 |
彼女は七人も子供がいる。 kanojo ha shichinin mo kodomo gairu . |
She has as many as seven children. |
|
|
| 3 |
今年は娘の七五三だ。 konnen ha musume no shichigosan da . |
Our daughter will be in the Shichi-Go-San festival this year. |
|
|
| 4 |
七面鳥は鶏より少し大きい。 shichimenchou ha niwatori yori sukoshi ooki i . |
A turkey is a little bigger than a chicken. |
|
|
| 5 |
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 karera ha mazushika ttaga , shichinin no kodomo wo sodate ta . |
Though they were poor, they brought up seven children. |
|
|
click here to see all 62 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
お七夜 o shichi yoru |
おしちや oshichiya |
(n) name-giving ceremony |
|
|
| 2 |
Japanese |
セシウム百三十七 seshiumu hyaku sanjuu shichi |
セシウムひゃくさんじゅうしち seshiumu hyakusanjuushichi |
(n) Cesium 137 (Cs-137) (Caesium) |
|
|
| 3 |
Japanese |
下げ緒七術 sage o shichi jutsu |
さげおななじゅつ sageonanajutsu |
(n) seven techniques using a ninja sword |
|
|
| 4 |
Japanese |
過去七仏 kako shichi hotoke |
かこしちぶつ kakoshichibutsu |
(n) the seven previous incarnations of Buddha |
|
|
| 5 |
Japanese |
環七 kanshichi |
かんなな kannana |
(n) Loop 7 (name of Tokyo road) |
|
|
| 6 |
DDB |
七 shichi |
しち shichi |
seven |
|
|
| 7 |
DDB |
七作意 shichi sakui |
しちさい shichisai |
seven contemplations |
|
|
| 8 |
DDB |
七部論 nanabu ron |
しちぶろん shichiburon |
seven texts of the Pali abhidhamma canon |
|
|
| 9 |
DDB |
七力 shichi chikara |
しちりき shichiriki |
seven powers |
|
|
| 10 |
DDB |
七七 shichi shichi |
しちしち shichishichi |
forty-nine [days] |
|
|
click here to see all 31 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 3362 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 261 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 3 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| 1.A |
Japanese For Busy People vols I-III |
| 147 |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 2 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| 7 |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 7 |
Kanji in Context |
| 2109 |
Kanji Learners Dictionary |
| 9 |
Essential Kanji |
| 1456 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| 7 |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| 3 |
Tuttle Kanji Cards |
| 0a2.13 |
The Kanji Dictionary |
| 9 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 6, 1.0081 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 30 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 44 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 7 |
Remembering The Kanji |
| 17 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|