| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 98d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 99d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 255d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 86d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 88d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 332d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
sa
a little bit, sometimes |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
a little bit sometimes |
| Romaji |
sa |
| Korean |
sa |
| Mandarin |
xie1 |
| Reading |
サ シャ ち.と ち.っと いささか |
sa sha chi.to chi.tto isasaka |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
些 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
7 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
- |
| Jouyou grade level |
- |
| Stroke count |
8 |
| Hex ID |
3A33 |
| Unicode ID |
4e9b |
| Four corner code |
2110.1 |
| Skip code |
2-6-2 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
二 |
7 |
ni |
two |
| 2 |
匕 |
21 |
|
spoon |
| 4 |
止 |
77 |
shi |
stop, halt |
SAME BUSHU NUMBER 7
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
云 |
un |
say |
| 2 |
元 |
moto |
beginning, former time, origin |
| 3 |
些 |
sa |
a little bit, sometimes |
| 4 |
二 |
ni |
two |
| 5 |
亟 |
kyoku |
fast, quick, sudden |
click here to see all 6 results.
SAME SKIP CODE 2-6-2
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
券 |
ken |
ticket |
| 2 |
些 |
sa |
a little bit, sometimes |
| 3 |
竺 |
jiku |
bamboo |
| 4 |
其 |
sono |
that |
| 5 |
典 |
ten |
code, ceremony, law, rule |
click here to see all 11 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
ほんの些細な不都合にも、彼女をさらしたくないんだ。 honno sasai na futsugou nimo , kanojo wosarashitakunainda . |
I don't want to put her to even a small inconvenience. |
|
|
| 2 |
義兄は些細なことですぐ怒り出す。 gi ani ha sasai nakotodesugu ikari dasu . |
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. |
|
|
| 3 |
その煽動家は些細なことを大げさに表現する傾向がある。 sono sendou ie ha sasai nakotowo ooge sani hyougen suru keikou gaaru . |
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. |
|
|
| 4 |
これはほんの些細な感謝の印です。 korehahonno sasai na kansha no in desu . |
This is a small token of my gratitude. |
|
|
| 5 |
彼らは些細な事でお互い喧嘩をした。 karera ha sasai na koto deo tagai kenka woshita . |
They fell out with each other over trifles. |
|
|
click here to see all 17 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
些々 sa |
ささ sasa |
(adj-t,adv-to) trifling trivial |
|
|
| 2 |
Japanese |
些か sa ka |
いささか isasaka |
(adj-na,adv) a little a bit somewhat (P) |
|
|
| 3 |
Japanese |
些さか sa saka |
いささか isasaka |
(adj-na,adv) a little a bit somewhat |
|
|
| 4 |
Japanese |
些とも chittomo |
ちっとも chittomo |
(adv) (uk) not at all (neg. verb) (P) |
|
|
| 5 |
Japanese |
些些 sa sa |
ささ sasa |
(adj-t,adv-to) trifling trivial |
|
|
| 6 |
DDB |
泥縛些那 doro baku sa na |
ないばしゃな naibashana |
garment |
|
|
| 7 |
Kanji |
些 sa |
|
a little bit, sometimes |
|
|
| 8 |
Names |
赦些斉 sha sa sei |
じろうかいと jiroukaito |
Jiroukaito (u) |
|
|
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| - |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 276 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 84 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| - |
Kanji Learners Dictionary |
| - |
Essential Kanji |
| - |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 2m6.4 |
The Kanji Dictionary |
| - |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 268, 1.0525 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| - |
Gakken Kanji Dictionary |
| 2046 |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Names)
|
|