| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 98d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 99d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 255d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 86d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 88d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 332d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
tamashii
soul, spirit |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
soul spirit |
| Romaji |
tamashii |
| Korean |
hon |
| Mandarin |
hun2 |
| Reading |
コン たましい たま |
kon tamashii tama |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
魂 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
194 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
1748 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
14 |
| Hex ID |
3A32 |
| Unicode ID |
9b42 |
| Four corner code |
1671.3 |
| Skip code |
1-4-10 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
二 |
7 |
ni |
two |
| 2 |
儿 |
10 |
nin |
legs radical (no. 10) |
| 2 |
匕 |
21 |
|
spoon |
| 2 |
厶 |
28 |
shi |
I, myself |
| 5 |
田 |
102 |
ta |
rice field, rice paddy |
| 10 |
鬼 |
194 |
oni |
ghost, devil |
SAME BUSHU NUMBER 194
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
魁 |
kai |
charging ahead of others |
| 2 |
鬼 |
oni |
ghost, devil |
| 3 |
魂 |
tamashii |
soul, spirit |
| 4 |
魅 |
mi |
fascination, charm, bewitch |
| 5 |
魃 |
batsu |
(god of) drought |
click here to see all 9 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 1-4-10
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
榎 |
enoki |
lotus tree |
| 2 |
概 |
oomune |
outline, condition, approximation, generally |
| 3 |
樺 |
kaba |
birch |
| 4 |
旗 |
hata |
national flag, banner, standard |
| 5 |
構 |
kou |
posture, build, pretend |
click here to see all 55 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
魂の吐息を感じ始めた。 tamashii no toiki wo kanji hajime ta . |
I'm feeling the breath of life. |
|
|
| 2 |
彼女はそれに精魂を込めた。 kanojo hasoreni seikon wo kome ta . |
She worked on it with her all soul. |
|
|
| 3 |
悪魔に魂を売る。 akuma ni tamashii wo uru . |
Sell one's soul to the devil. |
|
|
| 4 |
人の魂は不滅だ。 nin no tamashii ha fumetsu da . |
A person's soul is immortal. |
|
|
| 5 |
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 tamashii nonai nikutai ga ningen denainoto douyou ni , ai nonai katei ha katei dehanai . |
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. |
|
|
click here to see all 29 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
英魂 ei tamashii |
えいこん eikon |
(n) departed spirit |
|
|
| 2 |
Japanese |
肝っ魂 kimo tsu tamashii |
きもったま kimottama |
(n) guts pluck nerve spirit |
|
|
| 3 |
Japanese |
肝魂 kimo tamashii |
きもだま kimodama |
(n) guts pluck nerve spirit |
|
|
| 4 |
Japanese |
肝魂 kimo tamashii |
きもったま kimottama |
(n) guts pluck nerve spirit |
|
|
| 5 |
Japanese |
魂 tamashii |
こん kon |
(n) Yang energy spirit |
|
|
| 6 |
DDB |
亡魂 bou tamashii |
ぼうこん boukon |
soul of the dead |
|
|
| 7 |
DDB |
佛説招魂經 hotoke setsu shou tamashii kei |
ぶっせつしょうこんぎょう bussetsushoukongyou |
The Sūtra on Calling Back the Soul of the Dead |
|
|
| 8 |
DDB |
奪魂鬼 datsu tamashii oni |
だっこんき dakkonki |
soul-snatching demon |
|
|
| 9 |
DDB |
招魂經 shou tamashii kei |
しょうこんきょう shoukonkyou |
The Sūtra on Calling Back the Soul of the Dead |
|
|
| 10 |
DDB |
精魂 seikon |
せいこん;しょうこん seikon ; shoukon |
spirit, soul |
|
|
click here to see all 20 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 1063 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 5278 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6835 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1927 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1754 |
Kanji in Context |
| 729 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1584 |
Essential Kanji |
| 3057 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 5f9.2 |
The Kanji Dictionary |
| 1525 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 45787, 12.0686 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1280 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1655 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 2021 |
Remembering The Kanji |
| 2488 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|