| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 98d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 99d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (312d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 255d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 86d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 88d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 332d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
kugui
swan |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Skip - Same skip codes. Usage - Words that use this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
swan |
| Romaji |
kugui |
| Korean |
gog |
| Mandarin |
hu2 gu3 |
| Reading |
コク コウ くぐい まと |
koku kou kugui mato |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
鵠 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
196 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
2292 |
| Jouyou grade level |
- |
| Stroke count |
18 |
| Hex ID |
3974 |
| Unicode ID |
9d60 |
| Four corner code |
2762.7 |
| Skip code |
1-7-11 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
ノ |
0 |
no |
|
| 3 |
口 |
30 |
kuchi |
mouth |
| 3 |
土 |
32 |
tsuchi |
soil, earth, ground, Turkey |
| 4 |
杰 |
0 |
ketsu |
hero, heroic, outstanding |
| 11 |
鳥 |
196 |
tori |
bird, chicken |
SAME BUSHU NUMBER 196
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
鵜 |
u |
cormorant |
| 2 |
鴛 |
oshi |
male mandarin duck |
| 3 |
鴬 |
uguisu |
nightingale, bush warbler |
| 4 |
鴎 |
kamome |
seagull |
| 5 |
鶏 |
niwatori |
chicken |
click here to see all 65 results.
SAME SKIP CODE 1-7-11
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
鵜 |
u |
cormorant |
| 2 |
鵠 |
kugui |
swan |
| 3 |
蹟 |
ato |
remains, traces, footprint |
| 4 |
贈 |
zou |
presents, send, give to, award to, confer on, presenting something |
| 5 |
謬 |
byuu |
mistake |
click here to see all 23 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
燕雀鴻鵠 tsubame suzume koukoku |
えんじゃくこうこく enjakukoukoku |
(exp) How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix) Only a hero can understand a hero |
|
|
| 2 |
Japanese |
正鵠 seikoku |
せいこう seikou |
(n) bull's-eye mark point |
|
|
| 3 |
Japanese |
正鵠 seikoku |
せいこく seikoku |
(n) bull's-eye mark point |
|
|
| 4 |
DDB |
白鵠 shiro kugui |
びゃくこく byakukoku |
swan |
|
|
| 5 |
DDB |
鵠 kugui |
こく koku |
goose; swan |
|
|
| 6 |
DDB |
鵠林 kugui hayashi |
こうりん;こくりん kourin ; kokurin |
Śāla Forest; Crane Forest |
|
|
| 7 |
Expressions |
燕雀鴻鵠 tsubame suzume koukoku |
えんじゃく こうこく enjaku koukoku |
(exp,n) How can a small bird [a sparrow, a petty person] understand the aspirations of a great bird [a phoenix, a great person]?; Only a hero can understand a hero. |
|
|
| 8 |
Kanji |
鵠 kugui |
|
swan |
|
|
| 9 |
Names |
一鵠 ichi kugui |
いっこう ikkou |
Ikkou (g) |
|
|
| 10 |
Names |
鵠 kugui |
くぐい kugui |
Kugui (p) |
|
|
click here to see all 18 results.
REFERENCES
| - |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 5352 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6968 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| - |
Kanji Learners Dictionary |
| - |
Essential Kanji |
| - |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| - |
The Kanji Dictionary |
| - |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 46961X, 12.0837 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| - |
Gakken Kanji Dictionary |
| - |
Remembering The Kanji |
| 2739 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Kanji Haitani (Expressions)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Names)
|
|