| # |
Kanji |
English |
| 1 |
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 kono suro^gan ha kokumin wo furui tata seru ito de tsukura reta . |
The slogan was designed to rouse the people. |
|
|
| 2 |
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 kokka no meiyo ha saikou no kachi aru kokkateki zaisan dearu . |
National honor is national property of the highest value. |
|
|
| 3 |
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 edojidai ni , kaku han no shourei saku niyotte , zenkokukakuchi ni jibasangyou ga kyoutta . |
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. |
|
|
| 4 |
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。 nishigawashokoku ha doru wo tsuyome rutameni , kyougi shi awa nakerebanarimasen . |
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar. |
|
|
| 5 |
この国は天然資源が乏しい。 kono kuni ha tennen shigen ga toboshi i . |
This county is poor in natural resources. |
|
|
| 6 |
昔、その国に賢い王様が住んでいた。 mukashi , sono kuni ni kashikoi ousama ga sun deita . |
In that country there once lived a wise king. |
|
|
| 7 |
日本はアラブ諸国に頼っている。 nippon ha arabu shokoku ni tayotte iru . |
Japan looks to Arab countries for oil. |
|
|
| 8 |
今まではますます多くの外国人を見かける。 imamade hamasumasu ooku no gaikokujin wo mikake ru . |
Now we see more and more foreigners. |
|
|
| 9 |
これは英国製のコーヒーカップです。 koreha eikokusei no ko^hi^kappu desu . |
This is a coffee cup made in England. |
|
|
| 10 |
私の国の食べ物はスペインのとあまり変わらない。 watashi no kuni no tabemono ha supein notoamari kawa ranai . |
The food in my country is not very different from that of Spain. |
|
|
| 11 |
その作家がその童話を我々の母国語に翻訳した。 sono sakka gasono douwa wo wareware no bokokugo ni honyaku shita . |
The author translated the fairy tale into our mother tongue degree. |
|
|
| 12 |
議会は14世紀英国にその起源がある。 gikai ha 14 seiki eikoku nisono kigen gaaru . |
Parliament has its beginnings in 14th England. |
|
|
| 13 |
これは英国についての本です。 koreha eikoku nitsuiteno hon desu . |
This is a book about England. |
|
|
| 14 |
その両国は外交関係がない。 sono ryougoku ha gaikoukankei ganai . |
The two countries do not have diplomatic relations. |
|
|
| 15 |
その国は仏蘭西の貴族によって統治されていた。 sono kuni ha furansu no kizoku niyotte touchi sareteita . |
The country was governed by a French noble family. |
|
|
| 16 |
この記念碑は祖国に命を捧げた兵士を祭っている。 kono kinenhi ha sokoku ni inochi wo sasage ta heishi wo matsuri tteiru . |
This monument is dedicated to the soldiers who gave their lives to their country. |
|
|
| 17 |
その国では外国人は誰でも特別なもてなしを受ける。 sono kuni deha gaikokujin ha dare demo tokubetsu namotenashiwo ukeru . |
Foreigners get special treatment in that country. |
|
|
| 18 |
あそこのあのカメラマンはどこの国の人ですか。 asokonoano kameraman hadokono kuni no nin desuka . |
What's the nationality of that cameraman over there? |
|
|
| 19 |
日本人は清潔好きは国民です。 nihonjin ha seiketsu suki ha kokumin desu . |
The Japanese are a very clean people. |
|
|
| 20 |
その国はさらに工業化が進んでいる。 sono kuni hasarani kougyou ka ga susun deiru . |
The country is well on the way to industrialization. |
|
|
| 21 |
国会は午後2時に開催された。 kokkai ha gogo 2 tokini kaisai sareta . |
The Diet session convened at 2pm. |
|
|
| 22 |
チャールズ王子は次のイギリスの国王になるでしょう。 cha^ruzu ouji ha tsugino igirisu no kokuou ninarudeshou . |
Prince Charles will be the next king of England. |
|
|
| 23 |
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 gaikoukan ha kuni notameniusowo iu tame gaikoku he haken sareta shoujiki na nin dearu . |
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. |
|
|
| 24 |
学生ビザだと、外国で生活していく上で、いくつか制限があります。 gakusei biza dato , gaikoku de seikatsu shiteiku uede , ikutsuka seigen gaarimasu . |
There are several restrictions on working to support yourself abroad on a student visa. |
|
|
| 25 |
外国人が日本語を学ぶのは難しい。 gaikokujin ga nihongo wo manabu noha muzukashii . |
It is difficult for a foreigner to study Japanese. |
|
|
| 26 |
その報道は全国に行き渡った。 sono houdou ha zenkoku ni iki watatta . |
The news report spread all over the country. |
|
|
| 27 |
これらの国々はヨーロッパ文明発祥の地である。 korerano kuniguni ha yo^roppa bunmei hasshou no chi dearu . |
European civilization had its birth in these lands. |
|
|
| 28 |
番組は国歌で終了する。 bangumi ha kokka de shuuryou suru . |
The program finished with the national anthem. |
|
|
| 29 |
私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 watashi no shiru kagiri deha , kareha gaikoku ni itta kotohaarimasen . |
As far as I know, he has never been overseas. |
|
|
| 30 |
当大学では外国人留学生の受け入れ施設が十分でない。 toudaigaku deha gaikokujinryuugakusei no ukeire shisetsu ga juubun denai . |
Our school facilities are inadequate for foreign students. |
|
|
| 31 |
あらゆる国の歴史は男なり女なりの心の中に始まる。 arayuru kuni no rekishi ha otoko nari onna narino kokoro no nakani hajima ru . |
The history of every country begins in the heart of a man or a woman. |
|
|
| 32 |
彼はまさに英国紳士の典型だ。 kareha masani eikoku shinshi no tenkei da . |
He is very ideal of an English gentleman. |
|
|
| 33 |
今の国王が会合に出席されている。 ima no kokuou ga kaigou ni shusseki sareteiru . |
The current king is present at the party. |
|
|
| 34 |
その首相は隣国の圧力に決して屈しなかったので一層人気を増した。 sono shushou ha ringoku no atsuryoku ni kesshite kushi nakattanode issou ninki wo mashi ta . |
The Prime Minister became all the more popular because he never gave way to pressure from the neighboring country. |
|
|
| 35 |
その国で見られるものすべてをぜひ見たいと思っています。 sono kuni de mira rerumonosubetewozehi mita ito omotte imasu . |
I am anxious to see what there is to be seen of the country. |
|
|
| 36 |
国会は今会期中である。 kokkai ha ima kaikichuu dearu . |
Parliament is now in session. |
|
|
| 37 |
外国語がいくつも話せるというのは本当によい。 gaikokugo gaikutsumo hanase rutoiunoha hontou niyoi . |
It is so good to be able to speak a number of foreign languages. |
|
|
| 38 |
その国は文化が進んだ。 sono kuni ha bunka ga susun da . |
The country advanced in civilization. |
|
|
| 39 |
ドイツとイタリアは第二次世界大戦中、同盟国であった。 doitsu to itaria ha dainijisekaitaisen naka , doumei kuni deatta . |
Germany was allied with Italy in World War II. |
|
|
| 40 |
英語は中国でも勉強されています。 eigo ha chuugoku demo benkyou sareteimasu . |
English is studied in China too. |
|
|
| 41 |
今ではますます多くの外国人を見かける。 ima dehamasumasu ooku no gaikokujin wo mikake ru . |
Now we see more and more foreigner. |
|
|
| 42 |
社会の習慣は国によって異なる。 shakai no shuukan ha kuni niyotte kotonaru . |
Social customs vary from country to country. |
|
|
| 43 |
ナンシーは外国で一人で暮らすのを嫌がらなかった。 nanshi^ ha gaikoku de hitori de kura sunowo iyaga ranakatta . |
Nancy didn't mind living abroad by herself. |
|
|
| 44 |
外国人労働者に偏見は持っていない。 gaikokujinroudousha ni henken ha motte inai . |
I don't have a prejudice against foreign workers. |
|
|
| 45 |
彼は国民的英雄と良く言われる。 kareha kokumintekieiyuu to yoku iwa reru . |
He is often referred to as a national hero. |
|
|
| 46 |
その国は国連に援助してくれるよう訴えた。 sono kuni ha kokuren ni enjo shitekureruyou uttae ta . |
The country appealed to the United Nations for help. |
|
|
| 47 |
私が若ければ、外国へ行くのだが。 watashi ga wakake reba , gaikoku he iku nodaga . |
Were I young, I would go abroad. |
|
|
| 48 |
この本は我が国で広く読まれるようになった。 kono hon ha wagakuni de hiroku yoma reruyouninatta . |
This book has become widely read in our country. |
|
|
| 49 |
日本はアメリカ合衆国から米を輸入しだした。 nippon ha amerika gasshuukoku kara kome wo yunyuu shidashita . |
Japan began to import rice from the United States. |
|
|
| 50 |
彼はいわば、見知らぬ国からやってきた一種のヒーローとなった。 kareha iwaba , mishira nu kuni karayattekita isshu no hi^ro^ tonatta . |
He became, as it were, a kind of hero from a strange land. |
|
|
| 51 |
あなたは外国の本を持っていますか。 anataha gaikoku no hon wo motte imasuka . |
Do you have any foreign books? |
|
|
| 52 |
日本全国に鉄道が網の目のようにできている。 nihonzenkoku ni tetsudou ga aminome noyounidekiteiru . |
A network of railroads spreads all over Japan. |
|
|
| 53 |
こうした2国間の紛争は、国際法に従って解決されなければならない。 koushita 2 kuni mano funsou ha , kokusaihou ni shitagatte kaiketsu sarenakerebanaranai . |
These disputes between the two nations should be solved in accordance with international law. |
|
|
| 54 |
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。 yakyuu heno kyoumi hawaga kuni dehaarayuru kaisou , nenrei niwatatteiru . |
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country. |
|
|
| 55 |
国会は本来の機能を十分には果たしてはいない。 kokkai ha honrai no kinou wo juubun niha hata shitehainai . |
The Diet is not fully functioning as such. |
|
|
| 56 |
ドイツからいつ帰国しましたか。 doitsu karaitsu kikoku shimashitaka . |
When did you come back from Germany? |
|
|
| 57 |
副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 fukushachou niyoruto , kaisha haimadani gaikoku no kaisha kara keiyaku womoratteinai . |
According to the vice president, the company has yet to receive a contract from a foreign company. |
|
|
| 58 |
私はその外国人の言うことが何もわからない。 watashi hasono gaikokujin no iu kotoga nanimo wakaranai . |
I can't understand anything the foreigner says. |
|
|
| 59 |
年を取りすぎないうちにまた英国へ行きたい。 nen wo tori suginaiuchinimata eikoku he iki tai . |
I wish to revisit England before I get too old. |
|
|
| 60 |
米国全土では毎年膨大な数の若者が大学にはいる。 beikoku zendo deha maitoshi boudai na kazu no wakamono ga daigaku nihairu . |
Throughout the United State large numbers of young people enter college every year. |
|
|
| 61 |
彼女が外国語を話す場合でさえ必ず間違える。 kanojo ga gaikokugo wo hanasu baai desae kanarazu machigae ru . |
She can't even speak her native language without making mistake. |
|
|
| 62 |
私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。 watashitachi ha kinrinshokoku tono yuukoukankei wo ijisu bekidearu . |
We should keep up friendly relations with neighboring countries. |
|
|
| 63 |
彼女は私に何カ国語はなせるかを尋ねた。 kanojo ha watashi ni nani ka kokugo hanaserukawo tazune ta . |
She asked me how many languages I spoke. |
|
|
| 64 |
その国は国連に援助を求めた。 sono kuni ha kokuren ni enjo wo motome ta . |
The country appealed to the United Nation for help. |
|
|
| 65 |
来年、私は外国に留学したい。 rainen , watashi ha gaikoku ni ryuugaku shitai . |
I want to study abroad next year. |
|
|
| 66 |
多くの国々で内戦が起きている。 ooku no kuniguni de naisen ga oki teiru . |
Civil wars are occurring in many countries. |
|
|
| 67 |
彼は英国文化についての知識を深めるために英国へ行った。 kareha eikoku bunka nitsuiteno chishiki wo fukame rutameni eikoku he itta . |
He went to Britain to deepen his knowledge of the culture. |
|
|
| 68 |
社会の慣習は国によって異なる。 shakai no kanshuu ha kuni niyotte kotonaru . |
Social customs vary from country to country. |
|
|
| 69 |
人にはそれぞれ外国旅行に行く理由がいろいろある。 nin nihasorezore gaikokuryokou ni iku riyuu gairoiroaru . |
Each person has various reasons for going on a trip abroad. |
|
|
| 70 |
両国は反目しあっている。 ryougoku ha hanmoku shiatteiru . |
The two countries are antagonistic to each other. |
|
|
| 71 |
国務長官は対外関係を統括する。 kokumu choukan ha taigai kankei wo toukatsu suru . |
The Secretary of State administers foreign affairs. |
|
|
| 72 |
英国の首都ロンドンはテームズ川の河畔にある。 eikoku no shuto rondon ha te^muzu kawa no kahan niaru . |
London, the capital of England, is on the Thames. |
|
|
| 73 |
民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。 minshukokka deha subete no kokumin ha byoudou no kenri wo motsu . |
In a democracy all citizens have equal rights. |
|
|
| 74 |
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。 karera ha karera narinoyari hou de sokoku heno fukai ai wo hyougen shita . |
They expressed their deep love of their country in their own ways. |
|
|
| 75 |
彼は中国語が流暢である。 kareha chuugokugo ga ryuuchou dearu . |
He is fluent in Chinese. |
|
|
| 76 |
アメリカ合衆国は50州から成り立っている。 amerika gasshuukoku ha 50 shuu kara naritatte iru . |
The United States of America consists of fifty states. |
|
|
| 77 |
この国に対する私の忠誠心は決して揺るがなかった。 kono kuni ni taisuru watashi no chuuseishin ha kesshite yuru ganakatta . |
My faith in this country was never shaken. |
|
|
| 78 |
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 watashitachi ga sun deiru gendai ni itsutte kara , watashitachi ha kokusai ronsou no ketsumatsu toshite ,2 do no sekaitaisen wo taiken shita . |
In our modern times we have experienced two world wars as the termination of international disputes. |
|
|
| 79 |
彼女が最後に母国に帰ってから10年以上になる。 kanojo ga saigo ni bokoku ni kaette kara 10 nen'ijou ninaru . |
It is over ten years since she last went back to her country. |
|
|
| 80 |
彼らはその国を侵略した。 karera hasono kuni wo shinryaku shita . |
They invaded the country. |
|
|
| 81 |
その国は天然資源に富んでいる。 sono kuni ha tennen shigen ni ton deiru . |
The country is abundant in natural resources. |
|
|
| 82 |
私は合衆国に行ったことがない。 watashi ha gasshuukoku ni itta kotoganai . |
I have never been to the U.S. |
|
|
| 83 |
私たちは外国について多くのことを学ばねばならない。 watashitachi ha gaikoku nitsuite ooku nokotowo manaba nebanaranai . |
We must learn a lot about foreign countries. |
|
|
| 84 |
我が国はブラジルからコーヒーを輸入する。 wagakuni ha burajiru kara ko^hi^ wo yunyuu suru . |
We import coffee from Brazil. |
|
|
| 85 |
英国民は無口な国民だ。 eikoku tami ha mukuchi na kokumin da . |
The English are a taciturn people. |
|
|
| 86 |
あなたはこの秋中国を訪れるつもりですか。 anatahakono aki chuugoku wo otozure rutsumoridesuka . |
Are you going to pay a visit to China this fall? |
|
|
| 87 |
ハンバーガーは有名な米国料理です。 hanba^ga^ ha yuumei na beikoku ryouri desu . |
The hamburger is a famous American dish. |
|
|
| 88 |
その国は気候が温和だ。 sono kuni ha kikou ga onwa da . |
The country has a mild climate. |
|
|
| 89 |
皆が不法外国人に対して敵対的な態度を取った。 mina ga fuhou gaikokujin ni taishi te tekitaiteki na taido wo totta . |
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens. |
|
|
| 90 |
その国では政府が物価を統制している。 sono kuni deha seifu ga bukka wo tousei shiteiru . |
In that country the government controls prices. |
|
|
| 91 |
ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。 pisaro ga inka teikoku nitsuite kii takotono ooku ha shinjitsu deatta . |
Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true. |
|
|
| 92 |
彼女が外国に行くのは止められない。 kanojo ga gaikoku ni iku noha yamera renai . |
There is no stopping her going abroad. |
|
|
| 93 |
米国の豊かさは発展途上国の貧しさと比較対照される。 beikoku no yutaka saha hattentojoukoku no mazushi sato hikaku taishou sareru . |
The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. |
|
|
| 94 |
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、中日関係に波風が立っている。 kyoukashomondai ya rekishi ninshiki , yasukunijinja heno shushou no sanpai nadode , chuunichi kankei ni namikaze ga tatte iru . |
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China. |
|
|
| 95 |
全盛期の中頃まで日本が封建国家であったことは、よくしられている。 zenseiki no nakagoro made nippon ga houken kokka deattakotoha , yokushirareteiru . |
It is well known that up to the middle of the last century Japan was a feudal state. |
|
|
| 96 |
そのスパイは本国へ帰るとすぐに他国へ行くように言われた。 sono supai ha hongoku he kaeru tosuguni takoku he iku youni iwa reta . |
No sooner had the spy returned home than he was told to go to another country. |
|
|
| 97 |
王は国民に重い税を課した。 ou ha kokumin ni omoi zei wo kashi ta . |
The king imposed heavy taxes on his people. |
|
|
| 98 |
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 kareha kikoku shitara watashi to kekkon suruto chikatta . |
He pledged to marry me when he returned home. |
|
|
| 99 |
多数の国の代表がその会議に参加した。 tasuu no kuni no daihyou gasono kaigi ni sanka shita . |
Delegates from many countries participated in the conference. |
|
|
| 100 |
彼女は外国人と接触する機会がない。 kanojo ha gaikokujin to sesshokusu ru kikai ganai . |
She has no chances of coming in contact with foreigners. |
|
|