| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 12d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 13d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 170d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 2d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 247d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
maboroshi
phantasm, vision, dream, illusion, apparition |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
phantasm vision dream illusion apparition |
| Romaji |
maboroshi |
| Korean |
hwan |
| Mandarin |
huan4 |
| Reading |
ゲン まぼろし |
gen maboroshi |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
幻 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
52 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
1564 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
4 |
| Hex ID |
3838 |
| Unicode ID |
5e7b |
| Four corner code |
2772.0 |
| Skip code |
1-3-1 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 3 |
幺 |
52 |
you |
short thread radical (no. 52) |
SAME BUSHU NUMBER 52
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
幾 |
ki |
how many, how much, how far, how long |
| 2 |
畿 |
ki |
capital, suburbs of capital |
| 3 |
幻 |
maboroshi |
phantasm, vision, dream, illusion, apparition |
| 4 |
幼 |
you |
infancy, childhood |
| 5 |
幺 |
you |
short thread radical (no. 52) |
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 1-3-1
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
引 |
hiki |
pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to |
| 2 |
幻 |
maboroshi |
phantasm, vision, dream, illusion, apparition |
| 3 |
孔 |
ana |
cavity, hole, slit, very, great, exceedingly |
| 4 |
乢 |
atsu |
mountain saddle |
| 5 |
扎 |
satsu |
pull, tie up, prick, stab |
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
時には現実と幻想を区別するのは難しい。 tokini ha genjitsu to gensou wo kubetsu surunoha muzukashii . |
Sometimes reality and fantasy are hard to distinguish. |
|
|
| 2 |
彼女の私生活を知って幻滅した。 kanojo no shiseikatsu wo shitte genmetsu shita . |
I was disillusioned at her private life. |
|
|
| 3 |
その限られた性能のために私はコンピユーターに幻滅を感じている。 sono kagira reta seinou notameni watashi ha konpiyu^ta^ ni genmetsu wo kanji teiru . |
Its limited capability has disenchanted me with computer. |
|
|
| 4 |
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 kano kekkonseikatsu wo mite genmetsu wo kanji ta . |
I was disillusioned at his married life. |
|
|
| 5 |
これは面白いことである。他の点では分別のある人が、この同じ屋根(家)、あのほとんど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 koreha omoshiroi kotodearu . hokano ten deha funbetsu noaru nin ga , kono onaji yane ( ie ), anohotondo gensou ninaritsutsuaru shouhin ga nidukuri woshite betsuno kuni he iku dakede jiyuu ni teniiru to shinji ruyouninarunohadoushitenanoka , toiukotodearu . |
An interesting thing, this: how is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? |
|
|
click here to see all 20 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
幻 maboroshi |
まぼろし maboroshi |
(n) phantom vision illusion dream (P) |
|
|
| 2 |
Japanese |
幻を追う maboroshi wo ou |
まぼろしをおう maboroshiwoou |
(exp) to pursue phantoms |
|
|
| 3 |
Japanese |
幻影 gen'ei |
げんえい gen'ei |
(n) phantom vision illusion (P) |
|
|
| 4 |
Japanese |
幻怪 maboroshi kai |
げんかい genkai |
(adj-na,n) strange or mysterious and troubling |
|
|
| 5 |
Japanese |
幻覚 genkaku |
げんかく genkaku |
(n) hallucination illusion (P) |
|
|
| 6 |
DDB |
夢幻 mugen |
むげん mugen |
dream and illusion |
|
|
| 7 |
DDB |
夢幻泡影 mugen awa kage |
むげんほうよう mugenhouyou |
a dream, an illusion, a bubble, a shadow |
|
|
| 8 |
DDB |
大幻 dai maboroshi |
だいげん daigen |
great illusion |
|
|
| 9 |
DDB |
大幻師 dai maboroshi shi |
だいげんし daigenshi |
great magician |
|
|
| 10 |
DDB |
如幻 jo maboroshi |
にょげん nyogen |
like an illusion |
|
|
click here to see all 31 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 180 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 1494 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 1598 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 577 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1814 |
Kanji in Context |
| 132 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1691 |
Essential Kanji |
| 2753 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 0a4.6 |
The Kanji Dictionary |
| 1227 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 9190, 4.0527 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1226 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1550 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1862 |
Remembering The Kanji |
| 261 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|