| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (359d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (359d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (359d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 144d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 145d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (359d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (359d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 302d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y 132d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 134d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (2y 14d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
hara
meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
meadow original primitive field plain prairie tundra wilderness |
| Romaji |
hara |
| Korean |
weon |
| Mandarin |
yuan2 |
| Reading |
ゲン はら |
gen hara |
| Nanori (name) |
た ばる ら わた わら |
ta baru ra wata wara |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
原 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
27 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
172 |
| Jouyou grade level |
2 |
| Stroke count |
10 |
| Hex ID |
3836 |
| Unicode ID |
539f |
| Four corner code |
7129.6 |
| Skip code |
3-2-8 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
344B |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
厂 |
27 |
kan |
wild goose, trailing cliff |
| 3 |
小 |
42 |
shou |
little, small |
| 5 |
白 |
106 |
shiro |
white |
SAME BUSHU NUMBER 27
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
圧 |
atsu |
pressure, push, overwhelm, oppress, dominate |
| 2 |
厩 |
umaya |
barn, stable |
| 3 |
厭 |
en |
get tired of, satiate, bore |
| 4 |
灰 |
hai |
ashes, puckery juice, cremate |
| 5 |
贋 |
gan |
counterfeit, forgery |
click here to see all 24 results.
SAME JOUYOU GRADE 2
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
引 |
hiki |
pull, tug, jerk, admit, install, quote, refer to |
| 2 |
羽 |
hane |
feathers, counter for birds, rabbits |
| 3 |
雲 |
kumo |
cloud |
| 4 |
園 |
sono |
park, garden, yard, farm |
| 5 |
遠 |
en |
distant, far |
click here to see all 160 results.
SAME SKIP CODE 3-2-8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
原 |
hara |
meadow, original, primitive, field, plain, prairie, tundra, wilderness |
| 2 |
匿 |
toku |
hide, shelter, shield |
| 3 |
匪 |
hi |
negation, wicked person |
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
その学生は、間違いの原因を説明できなかった。 sono gakusei ha , machigai no gen'in wo setsumei dekinakatta . |
The student failed to account for the mistake. |
|
|
| 2 |
クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 kukku senchou hasono genjuumin tachi no teatsui motenashini kanshashi ta . |
Captain Cook thanked the natives for their hospitality. |
|
|
| 3 |
多数決原理が民主主義の根本原則だ。 tasuuketsu genri ga minshushugi no konpon gensoku da . |
Majority rule is a basic principle of democracy. |
|
|
| 4 |
我々がどのくらい原子力に頼っているか、落ち着いて考えてみよう。 wareware gadonokurai genshiryoku ni tayotte iruka , ochitsui te kangae temiyou . |
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. |
|
|
| 5 |
たくさんの虫が野原で鳴いている。 takusanno mushi ga nohara de nai teiru . |
A lot of insects are chirping in the field. |
|
|
click here to see all 100 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
HLA抗原 HLA kougen |
エッチエルエーこうげん ecchierue^ kougen |
(n) human leukocyte antigen |
|
|
| 2 |
Japanese |
アルキメデスの原理 arukimedesu no genri |
アルキメデスのげんり arukimedesu nogenri |
(n) Archimedes' principle |
|
|
| 3 |
Japanese |
イスラム原理主義 isuramu genrishugi |
イスラムげんりしゅぎ isuramu genrishugi |
(n) Islamic fundamentalism |
|
|
| 4 |
Japanese |
エッチエルエー抗原 ecchierue^ kougen |
エッチエルエーこうげん ecchierue^ kougen |
(n) human leukocyte antigen |
|
|
| 5 |
Japanese |
グラム原子 guramu genshi |
グラムげんし guramu genshi |
(n) gram atom |
|
|
| 6 |
Computing |
一般原則 ippan gensoku |
いっぱんげんそく ippangensoku |
general principle |
|
|
| 7 |
Computing |
仮原文 kari genbun |
かりげんぶん karigenbun |
pseudo-text |
|
|
| 8 |
Computing |
仮原文区切り記号 kari genbun kugiri kigou |
かりげんぶんくぎりきごう karigenbunkugirikigou |
pseudo-text delimiter |
|
|
| 9 |
Computing |
基本原則 kihongensoku |
きほんげんぞく kihongenzoku |
general principle |
|
|
| 10 |
Computing |
技術原稿 gijutsu genkou |
ぎじゅつげんこう gijutsugenkou |
technical paper technical manuscript |
|
|
click here to see all 92 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 3009 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 825 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 652 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| 113 |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 260 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| 119 |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 405 |
Kanji in Context |
| 1910 |
Kanji Learners Dictionary |
| 202 |
Essential Kanji |
| 3341 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| 205 |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| 192 |
Tuttle Kanji Cards |
| 2p8.1 |
The Kanji Dictionary |
| 136 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 2973, 2.0653 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 107 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 132 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 134 |
Remembering The Kanji |
| 1231 |
Japanese Names |
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|