| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (1y 12d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (1y 13d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (226d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (1y 170d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (1y ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (1y 2d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (1y 247d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
ken
dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
dispatch despatch send give donate do undertake |
| Romaji |
ken |
| Korean |
gyeon |
| Mandarin |
qian3 |
| Reading |
ケン つか.う -つか.い -づか.い つか.わす や.る |
ken tsuka.u - tsuka.i - duka.i tsuka.wasu ya.ru |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
遣 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
162 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
664 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
12 |
| Hex ID |
382F |
| Unicode ID |
9063 |
| Four corner code |
3530.7 |
| Skip code |
3-3-10 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
一 |
1 |
ichi |
one |
| 1 |
| |
0 |
|
|
| 3 |
込 |
0 |
komi |
crowded, mixture, in bulk, included, (kokuji) |
| 3 |
口 |
30 |
kuchi |
mouth |
SAME BUSHU NUMBER 162
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
逢 |
hou |
meeting, tryst, date, rendezvous |
| 2 |
違 |
i |
difference, differ |
| 3 |
遺 |
i |
bequeath, leave behind, reserve |
| 4 |
逸 |
itsu |
deviate, idleness, leisure, miss the mark, evade, elude, parry, diverge |
| 5 |
迂 |
u |
roundabout way |
click here to see all 112 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 3-3-10
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
違 |
i |
difference, differ |
| 2 |
園 |
sono |
park, garden, yard, farm |
| 3 |
遠 |
en |
distant, far |
| 4 |
遣 |
ken |
dispatch, despatch, send, give, donate, do, undertake |
| 5 |
遡 |
so |
go upstream, retrace the past |
click here to see all 11 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。 myougonichi kodukaino ichiman'en wo jiyuu ni tsukawa shitekureruyouni haha niitta . |
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal. |
|
|
| 2 |
外交官は国のためにうそを言うため外国へ派遣された正直な人である。 gaikoukan ha kuni notameniusowo iu tame gaikoku he haken sareta shoujiki na nin dearu . |
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. |
|
|
| 3 |
彼女は電気を無駄遣いしていると考えた。 kanojo ha denki wo mudadukai shiteiruto kangae ta . |
She considered him extravagant with electricity. |
|
|
| 4 |
神が御子を世に遣わされたのは、世を裁くためでなく、御子によって、世が救われるためである。 kami ga miko wo yoni tsukawa saretanoha , yo wo sabaku tamedenaku , miko niyotte , yo ga sukuwa rerutamedearu . |
For God so loved the world that he gave his only begotten Son, but to save the world through him. [Bible] |
|
|
| 5 |
マンパワーは世界で一番大きな人材派遣会社です。 manpawa^ ha sekai de ichiban ooki na jinzaihaken kaisha desu . |
"Manpower" is the world's largest temp agency. |
|
|
click here to see all 49 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
為て遣る tame te yaru |
してやる shiteyaru |
(v5r,vt) to do for (someone) to deceive to hoodwink |
|
|
| 2 |
Japanese |
押し遣る oshi yaru |
おしやる oshiyaru |
(v5r,vt) to push or thrust away |
|
|
| 3 |
Japanese |
仮名遣い kanadukai |
かなづかい kanadukai |
(n) kana orthography syllabary spelling (P) |
|
|
| 4 |
Japanese |
蚊遣り ka yari |
かやり kayari |
(n) outdoor fire with dense smoke to repel mosquitos mosquito-fumigation |
|
|
| 5 |
Japanese |
蚊遣り火 ka yari hi |
かやりび kayaribi |
(n) smoky fire to repel mosquitoes |
|
|
| 6 |
CompVerbs |
追い遣る oi yaru |
おいやる oiyaru |
to drive away (0696) |
|
|
| 7 |
CompVerbs |
遣り込める yari kome ru |
やりこめる yarikomeru |
to talk down (1115) |
|
|
| 8 |
Constellation |
蛇遣座 hebi ken za |
へびつかいざ hebitsukaiza |
Ophiuchus, the Serpent Holder |
|
|
| 9 |
Constellation |
蛇遣い座 hebi tsukai za |
へびつかいざ hebitsukaiza |
Ophiuchus, the Serpent Holder |
|
|
| 10 |
DDB |
倶不遣 gu fu ken |
くふけん kufuken |
fallacy of irrelevant example |
|
|
click here to see all 32 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 3152 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 4732 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 6100 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 715 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1214 |
Kanji in Context |
| 2015 |
Kanji Learners Dictionary |
| 895 |
Essential Kanji |
| 1677 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 2q10.2 |
The Kanji Dictionary |
| 1173 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 39052P, 11.0161 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1220 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1180 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1773 |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (CompVerbs)
© Raphael Garrouty (Constellation)
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|