| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (2y 62d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (2y 62d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (2y 62d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (2y 212d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (2y 214d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (2y 62d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (2y 62d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (3y 5d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (2y 200d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (2y 202d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (3y 82d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
ashi
skids, leg, undercarriage |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
skids leg undercarriage |
| Romaji |
ashi |
| Korean |
gag |
| Mandarin |
jiao3 jia3 jue2 |
| Reading |
キャク キャ カク あし |
kyaku kya kaku ashi |
| Nanori (name) |
し |
shi |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
脚 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
130 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
1228 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
11 |
| Hex ID |
3553 |
| Unicode ID |
811a |
| Four corner code |
7722.0 |
| Skip code |
1-4-7 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
5F78 |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
卩 |
26 |
setsu |
seal |
| 2 |
厶 |
28 |
shi |
I, myself |
| 3 |
土 |
32 |
tsuchi |
soil, earth, ground, Turkey |
| 4 |
月 |
74 |
gatsu |
month, moon |
SAME BUSHU NUMBER 130
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
臆 |
oku |
timidity, heart, mind, fear, cowardly |
| 2 |
肝 |
kimo |
liver, pluck, nerve, chutzpah |
| 3 |
期 |
ki |
period, time, date, term |
| 4 |
脚 |
ashi |
skids, leg, undercarriage |
| 5 |
胸 |
mune |
bosom, breast, chest, heart, feelings |
click here to see all 120 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 1-4-7
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
梓 |
azusa |
catalpa tree |
| 2 |
焔 |
honoo |
flame, blaze |
| 3 |
桶 |
oke |
tub, bucket |
| 4 |
械 |
kai |
contraption, fetter, machine, instrument |
| 5 |
梶 |
kaji |
sculling oar |
click here to see all 55 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
さあさあ座って疲れきった脚を休めなさい。 saasaa suwatte tsukare kitta ashi wo yasume nasai . |
Come on, sit down and rest your weary legs. |
|
|
| 2 |
自分の脚で立つとは独立する意味である。 jibun no ashi de tatsu toha dokuritsu suru imi dearu . |
To stand in your own feet means to be independent. |
|
|
| 3 |
私は1ヶ月前に脚を骨折して以来何も出来ないでいる。 watashi ha 1 getsumae ni ashi wo kossetsu shite irai nanimo dekina ideiru . |
I have been out of action since breaking my leg a month ago. |
|
|
| 4 |
この劇は小説から脚色したものです。 kono geki ha shousetsu kara kyakushoku shitamonodesu . |
This play was adapted from the novel. |
|
|
| 5 |
私は蛇に脚をかまれた。 watashi ha hebi ni ashi wokamareta . |
The snake bit me in the leg. |
|
|
click here to see all 57 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
M字開脚 M ji kaikyaku |
エムじかいきゃく emu jikaikyaku |
(n) pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M') |
|
|
| 2 |
Japanese |
ばた脚 bata ashi |
ばたあし bataashi |
(n) flutter kick (swimming) the thrash |
|
|
| 3 |
Japanese |
エックス脚 ekkusu ashi |
エックスきゃく ekkusu kyaku |
(n) knock-kneed |
|
|
| 4 |
Japanese |
韻脚 in ashi |
いんきゃく inkyaku |
(n) metrical foot (poet.) |
|
|
| 5 |
Japanese |
雨脚 ame ashi |
あまあし amaashi |
(n) passing shower streaks of pouring rain |
|
|
| 6 |
Computing |
ページ脚書き pe^ji ashi kaki |
ページあしがき pe^ji ashigaki |
page footing |
|
|
| 7 |
Computing |
脚書き領域 ashi kaki ryouiki |
あしがきりょういき ashigakiryouiki |
footing area |
|
|
| 8 |
Computing |
脚注 kyakuchuu |
きゃくちゅう kyakuchuu |
footnote |
|
|
| 9 |
Computing |
制御脚書き seigyo ashi kaki |
せいぎょあしがき seigyoashigaki |
control footing |
|
|
| 10 |
Computing |
報告書脚書き houkokusho ashi kaki |
ほうこくしょあしがき houkokushoashigaki |
report footing |
|
|
click here to see all 47 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 974 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 3773 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 4820 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1034 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1545 |
Kanji in Context |
| 664 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1422 |
Essential Kanji |
| 3944 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 4b7.3 |
The Kanji Dictionary |
| 1784 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 29502, 9.0317 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1146 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1021 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1396 |
Remembering The Kanji |
| 1612 |
Japanese Names |
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|