| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (3y 16d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (3y 18d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (3y 174d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (3y 5d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (3y 7d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (3y 251d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
gai
previously, already, long ago |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Classical - Kanji that share the same classical number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
previously already long ago |
| Romaji |
gai |
| Korean |
gi |
| Mandarin |
ji4 |
| Reading |
キ すで.に |
ki sude.ni |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
既 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
138 |
| Classical Radical # |
71 |
| Frequency of use |
1081 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
10 |
| Hex ID |
347B |
| Unicode ID |
65e2 |
| Four corner code |
7171.4 |
| Skip code |
1-5-5 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 4 |
牙 |
92 |
kiba |
tusk, fang |
| 6 |
艮 |
138 |
kon |
northeast (Oriental zodiac), stopping, good radical (no. 138) |
SAME BUSHU NUMBER 138
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
既 |
gai |
previously, already, long ago |
| 2 |
艮 |
kon |
northeast (Oriental zodiac), stopping, good radical (no. 138) |
| 3 |
即 |
soku |
instant, namely, as is, conform, agree, adapt |
| 4 |
良 |
ryou |
good, pleasing, skilled |
| 5 |
艱 |
kan |
difficult, be distressed |
SAME CLASSICAL NUMBER 71
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
既 |
gai |
previously, already, long ago |
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 1-5-5
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
既 |
gai |
previously, already, long ago |
| 2 |
砧 |
kinuta |
fulling block |
| 3 |
矩 |
nori |
ruler, carpenter's square |
| 4 |
砿 |
kou |
ore |
| 5 |
弱 |
jaku |
weak, frail |
click here to see all 42 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
既往は咎めず。 kiou ha togame zu . |
Let bygones be bygones. |
|
|
| 2 |
どんなに優雅で堂々とした既存のビルも、今や、その怪物のわきでは、ちょっと滑稽にさえ見えるほど痛ましいまでに小さくなってしまうだろう。 donnani yuuga de doudou toshita kizon no biru mo , imaya , sono kaibutsu nowakideha , chotto kokkei nisae mie ruhodo itama shiimadeni chiisa kunatteshimaudarou . |
Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster. |
|
|
| 3 |
あなたと私の間では、リサ、私がニックを好きでないのは既知の事でしょう。 anatato watashi no kan deha , risa , watashi ga nikku wo suki denainoha kichi no koto deshou . |
Between you and me, Lisa, we know that I simply don't like Nick. |
|
|
| 4 |
ドイツの分割は1990年まで既成事実と考えられていた。 doitsu no bunkatsu ha 1990 nen made kiseijijitsu to kangae rareteita . |
The division of Germany was considered an accomplished fact until 1990. |
|
|
| 5 |
既に手に負えない状態だ。 sudeni teni oe nai joutai da . |
Now, the situation is out of hand. |
|
|
click here to see all 28 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
一粒子既約 hitotsubu ko kiyaku |
いちりゅうしきやく ichiryuushikiyaku |
(n) one particle irreducible (physics) |
|
|
| 2 |
Japanese |
皆既 kaiki |
かいき kaiki |
(n) total eclipse totality |
|
|
| 3 |
Japanese |
皆既月食 kaikigesshoku |
かいきげっしょく kaikigesshoku |
(n) total eclipse of the moon |
|
|
| 4 |
Japanese |
皆既食 kaikishoku |
かいきしょく kaikishoku |
(n) total eclipse (of sun by moon) totality |
|
|
| 5 |
Japanese |
皆既蝕 kaiki shoku |
かいきしょく kaikishoku |
(n) total eclipse (of sun by moon) totality |
|
|
| 6 |
Computing |
既製 kisei |
きせい kisei |
ready-made (a-no) off the shelf |
|
|
| 7 |
Computing |
既設 kisetsu |
きせつ kisetsu |
established existing |
|
|
| 8 |
Computing |
既存装置 kizon souchi |
きそんそうち kisonsouchi |
existing equipment |
|
|
| 9 |
DDB |
既 gai |
け ke |
since, when |
|
|
| 10 |
DDB |
既 gai |
き;け ki ; ke |
since, when |
|
|
click here to see all 35 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 1166 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 3887 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 2407 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1470 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1162 |
Kanji in Context |
| 791 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1309 |
Essential Kanji |
| 3857 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 0a10.5 |
The Kanji Dictionary |
| 1458 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 13721, 5.0712 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1126 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1265 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1481 |
Remembering The Kanji |
| - |
Japanese Names |
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Computing)
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|