| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (3y 16d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (3y 18d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (3y 174d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (3y 5d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (3y 7d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (3y 251d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
ka
calamity, misfortune, evil, curse |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Jouyou - Same Jouyou grade. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
calamity misfortune evil curse |
| Romaji |
ka |
| Korean |
hwa |
| Mandarin |
huo4 |
| Reading |
カ わざわい |
ka wazawai |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
禍 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
113 |
| Classical Radical # |
- |
| Frequency of use |
2010 |
| Jouyou grade level |
8 |
| Stroke count |
13 |
| Hex ID |
3252 |
| Unicode ID |
798d |
| Four corner code |
3722.7 |
| Skip code |
1-4-9 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 2 |
冂 |
13 |
kei |
upside-down box radical (no. 11) |
| 3 |
口 |
30 |
kuchi |
mouth |
| 4 |
礼 |
0 |
rei |
salute, bow, ceremony, thanks, remuneration |
SAME BUSHU NUMBER 113
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
禍 |
ka |
calamity, misfortune, evil, curse |
| 2 |
祈 |
rei |
pray, wish |
| 3 |
祇 |
gi |
national or local god, peaceful, great |
| 4 |
禦 |
gyo |
defend, protect, resist, ward off |
| 5 |
禁 |
kin |
prohibition, ban, forbid |
click here to see all 40 results.
SAME JOUYOU GRADE 8
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
亜 |
a |
Asia, rank next, come after, -ous |
| 2 |
哀 |
ai |
pathetic, grief, sorrow, pathos, pity, sympathize |
| 3 |
握 |
aku |
grip, hold, mould sushi, bribe |
| 4 |
扱 |
kyuu |
handle, entertain, thresh, strip |
| 5 |
依 |
i |
reliant, depend on, consequently, therefore, due to |
click here to see all 939 results.
SAME SKIP CODE 1-4-9
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
暗 |
an |
darkness, disappear, shade, informal, grow dark, be blinded |
| 2 |
煙 |
kemuri |
smoke |
| 3 |
暇 |
hima |
spare time, rest, leisure, time, leave of absence |
| 4 |
禍 |
ka |
calamity, misfortune, evil, curse |
| 5 |
頑 |
gan |
stubborn, foolish, firmly |
click here to see all 78 results.
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
口は禍の門。 kuchi ha ka no mon . |
The tongue wounds more than a lance. |
|
|
| 2 |
若い人たちは戦禍というものを頭でしか知らない。 wakai nin tachiha senka toiumonowo atama deshika shira nai . |
Young people know the disasters of war only in the abstract. |
|
|
| 3 |
私達はそれを禍とせず最善を尽くして頑張っていかなくてはならない。 watashitachi hasorewo ka tosezu saizen wo dukushi te ganbatte ikanakutehanaranai . |
We'll have to try and make the best of it. |
|
|
| 4 |
あなたには禍の前兆である壁上の書きものが読めるかもしれないが、私にはちんぷんかんぷんだ。 anataniha ka no zenchou dearu kabe ueno kaki monoga yome rukamoshirenaiga , watashi nihachinpunkanpunda . |
You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me. |
|
|
| 5 |
禍福は糾える縄の如し。 kafuku ha kyuu eru nawa no gotoshi . |
It is an ill wind that blows nobody good. |
|
|
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
黄禍 kouka |
こうか kouka |
(n) Yellow Peril |
|
|
| 2 |
Japanese |
禍 ka |
わざわい wazawai |
(n) calamity catastrophe |
|
|
| 3 |
Japanese |
禍々しい ka shii |
まがまがしい magamagashii |
(adj) (1) (uk) ominous sinister unlucky ill-omened (2) annoying (3) appearing to be true |
|
|
| 4 |
Japanese |
禍の府 ka no fu |
わざわいのふ wazawainofu |
(n) sink of iniquity |
|
|
| 5 |
Japanese |
禍因 ka in |
かいん kain |
(n) cause of trouble |
|
|
| 6 |
DDB |
取禍 shu ka |
しゅか shuka |
invite disaster |
|
|
| 7 |
DDB |
禍 ka |
わざわい wazawai |
woe, calamity, misfortune |
|
|
| 8 |
DDB |
禍福 kafuku |
かふく kafuku |
misfortune and fortune; fate, destiny |
|
|
| 9 |
Expressions |
吉凶禍福 kikkyou kafuku |
きっきょう かふく kikkyou kafuku |
(n) fortune and misfortune; weal and woe; prosperity and adversity; ups and downs (of life) |
|
|
| 10 |
Expressions |
舌禍事件 zekka jiken |
ぜっか じけん zekka jiken |
(n) scandal [trouble] caused by a slip of the tongue |
|
|
click here to see all 13 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 1030 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 3254 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 4102 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| 1425 |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| 1543 |
Kanji in Context |
| 706 |
Kanji Learners Dictionary |
| 1756 |
Essential Kanji |
| 649 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 4e9.4 |
The Kanji Dictionary |
| 1809 |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 24766P, 8.0487 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| 1051 |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 1753 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1291 |
Remembering The Kanji |
| 1885 |
Japanese Names |
© Digital Dictionary of Buddhism (DDB)
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© Kanji Haitani (Expressions)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
|
|