| |
|
anime |
C 9 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 8 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
C 7 h264, XViD 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
WoR 01-06 XViD 2007-08-18 (3y 16d ago) |
 |
|
C 6 h264, XViD 2007-08-16 (3y 18d ago) |
 |
|
|
manga |
SP v1c2 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
HnT v1c1 2008-01-15 (2y 231d ago) |
 |
|
SP v1c1 2007-03-13 (3y 174d ago) |
 |
|
|
wallpapers |
Claymore 1 2007-08-30 (3y 5d ago) |
 |
|
Black Lagoon 1 2007-08-28 (3y 7d ago) |
 |
|
Fate/stay night 4 2006-12-26 (3y 251d ago) |
 |
|
|
|
|
|
|
 |
|
oka
mount, hill, knoll |
CONTENTS
Components - Individual components of the kanji.
Bushu - Kanji that share the same bushu number. Classical - Kanji that share the same classical number. Skip - Same skip codes. Example - Example sentences. Usage - Words that use this kanji. Drawing - How to draw this kanji. References - References numbers found in an assortment of reference books.
TRANSLATIONS
| English |
mount hill knoll |
| Romaji |
oka |
| Korean |
gang |
| Mandarin |
gang1 |
| Reading |
コウ おか |
kou oka |
| Nanori (name) |
- |
- |
| Radical name |
- |
- |
|
|
DETAILS
| Kanji |
岡 |
| Radical |
no |
| Radical Number |
- |
| Bushu Number |
13 |
| Classical Radical # |
46 |
| Frequency of use |
463 |
| Jouyou grade level |
- |
| Stroke count |
8 |
| Hex ID |
322C |
| Unicode ID |
5ca1 |
| Four corner code |
7722.0 |
| Skip code |
3-2-6 |
| Nelson index |
- |
| JIS 0208 code |
- |
| JIS 0212 code |
- |
|
COMPONENTS
| Strokes | Radical | Rad. # | Romaji | English |
| 1 |
一 |
1 |
ichi |
one |
| 2 |
并 |
0 |
hei |
put together |
| 2 |
冂 |
13 |
kei |
upside-down box radical (no. 11) |
| 3 |
山 |
46 |
yama |
mountain |
| 8 |
岡 |
0 |
oka |
mount, hill, knoll |
SAME BUSHU NUMBER 13
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
円 |
en |
circle, yen, round |
| 2 |
岡 |
oka |
mount, hill, knoll |
| 3 |
周 |
shuu |
circumference, circuit, lap |
| 4 |
同 |
dou |
same, agree, equal |
| 5 |
冂 |
kei |
upside-down box radical (no. 13) |
click here to see all 13 results.
SAME CLASSICAL NUMBER 46
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
岡 |
oka |
mount, hill, knoll |
| 2 |
岳 |
gaku |
point, peak, mountain |
| 3 |
島 |
shima |
island |
SAME SKIP CODE 3-2-6
| # | Kanji | Romaji | English |
| 1 |
岡 |
oka |
mount, hill, knoll |
| 2 |
画 |
ga |
brush-stroke, picture |
| 3 |
周 |
shuu |
circumference, circuit, lap |
| 4 |
函 |
hako |
box (archaic) |
| 5 |
罔 |
mou |
net |
EXAMPLE SENTENCES
Note: Entries from the Tanaka Corpus (Examples) should be taken as extremely loose examples only, not definitive, please read http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/tanakacorpus.html for more information.
| # |
Kanji |
English |
| 1 |
私は静岡出身です。 watashi ha shizuokashusshin desu . |
I am from Shuizuoka. |
|
|
| 2 |
来週の日曜日私たちは岡先生のためのパーティーをするつもりです。 raishuu no nichiyoubi watashitachi ha oka sensei notameno pa^tei^ wosurutsumoridesu . |
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. |
|
|
| 3 |
静岡市の人口はどれくらいですか。 shizuokashi no jinkou hadorekuraidesuka . |
How large is the population of Shizuoka City? |
|
|
| 4 |
私は、静岡に行った。 watashi ha , shizuoka ni itta . |
I went to Shizuoka. |
|
|
| 5 |
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。 48 toshi no kawakatsu ryouichi kantoku hakotoshi 6 gatsu ni fukuoka wo hikitsui daga ,46 toshi no matsuda kantoku toha innen asaka ranu kankei da . |
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda. |
|
|
click here to see all 26 results.
WORD USAGE
| # |
Dict |
Kanji |
Hira/Kata |
English |
| 1 |
Japanese |
岡 oka |
おか oka |
(n) hill height knoll rising ground |
|
|
| 2 |
Japanese |
岡 oka |
こう kou |
(n) hill height knoll rising ground |
|
|
| 3 |
Japanese |
岡っ引き oka tsu biki |
おかっぴき okappiki |
(n) secret policeman (in Edo Japan) detective |
|
|
| 4 |
Japanese |
岡引 oka hiki |
おかっぴき okappiki |
(n) detective plain-clothesman |
|
|
| 5 |
Japanese |
岡引 oka hiki |
おかひき okahiki |
(n) detective plain-clothesman |
|
|
| 6 |
Expressions |
傍目八目・岡目八目 hatame hachi me . oka me hachi me |
おかめ はちもく okame hachimoku |
(exp,n) a bystander's vantage point; an outsider's better grasp of the situation; Onlookers see more of the game than the players do. |
|
|
| 7 |
Geological |
岡 oka |
おか oka |
Hill Knoll Mount |
|
|
| 8 |
Kanji |
岡 oka |
|
mount, hill, knoll |
|
|
| 9 |
LifeScience |
岡崎フラグメント okazaki furagumento |
おかざきふらぐめんと okazakifuragumento |
Okazaki fragment (n) Okazaki piece (n) |
|
|
| 10 |
LifeScience |
岡山大 okayamadai |
おかやまだい okayamadai |
Okayama Univ. (n,Loc) |
|
|
click here to see all 24 results.
DRAWING
| Note There is a problem with the stroke order in some of these kanji, I'm aware of it but have no time to fix it, like all online information it should be taken with a (large) grain of salt. To be clear: the problem is in the image drawing program not the Taka database. |
|

- The green dot is the starting point!
- Name above the completed radical is the reading
- Name below the completed radical is the radical name
- If you find an error, please email kanji at mahou.org
The stroke order information has been borrowed from the Taka Kanji Database
REFERENCES
| 2997 |
New Japanese-English Character Dictionary |
| 621 |
Modern Reader's Japanese-English Character Dictionary |
| 1460 |
The New Nelson Japanese-English Character Dictionary |
| - |
Japanese For Busy People vols I-III |
| - |
The Kanji Way to Japanese Language Power |
| - |
Kodansha Compact Kanji Guide |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese" 3rd ed. |
| - |
Kanji in Context |
| - |
Kanji Learners Dictionary |
| 1889 |
Essential Kanji |
| 3653 |
2001 Kanji" (Bojinsha) |
| - |
A Guide To Reading and Writing Japanese |
| - |
Tuttle Kanji Cards |
| 2r6.2 |
The Kanji Dictionary |
| - |
Kanji & Kana book" 2nd ed. |
| 7962, 4.0230 |
Morohashi Daikanwajiten (index number, volume.page) |
| - |
A Guide To Remembering Japanese Characters |
| 370 |
Gakken Kanji Dictionary |
| 1961 |
Remembering The Kanji |
| 987 |
Japanese Names |
© Public Domain with contributions and updating by the EDICT Project. (Examples)
© Kanji Haitani (Expressions)
© Bruce Bain & Leslie Oberman (Geological)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Japanese)
© The Electronic Dictionary Research and Development Group, Monash University (Kanji)
© Life Science Dictionary Project / Academic Center for Computing and Media Studies, Kyoto University (LifeScience)
|
|